Traducción generada automáticamente

Get Down
SIX: The Musical
Ga Naar Beneden
Get Down
[Anna van Kleef][Anna of Cleves]
Hier alleen zittenSittin’ here all alone
Op een troonOn a throne
In een paleis dat ik toevallig bezitIn a palace that I happen to own
Breng me wat fazantBring me some pheasant
Laat het aan het botKeep it on the bone
Vul mijn beker tot de randFill my goblet up to the brim
Sip op mede en ik mors het op mijn jurkSippin’ on mead and I spill it on my dress
Met de gouden kantWith the gold lace trim
Niet echt keurig en properNot very prim and proper
Kan me niet stoppenCan’t make me stop
Ik wil gaan jagen, wie doet mee?I wanna go hunting, any takers?
Ik ben niet nep, want ik heb akkers en akkersI’m not fake ‘cause I’ve got acres and acres
Betaald met mijn eigen rijkdomPaid for with my own riches
Waar zijn mijn honden? Laat de teefjes vrijWhere my hounds at? Release the bitches
(Woef)(Woof)
Elke dagEveryday
Terug voor een rondje croquet, jaHead back for a round of croquet, yeah
Want ik ben een speler‘Cause I’m a player
En morgen druk ik op herhalenAnd tomorrow, I’ll hit replay
Jij, jij zei dat ik je bedrogYou, you said that I tricked ya
Want ik, ik zag er niet uit als mijn profielfoto‘Cause I, I didn’t look like my profile picture
Te, te slecht dat ik het er niet mee eens benToo, too bad I don’t agree
Dus ik ga het ophangen zodat iedereen het kan zienSo I’m gonna hang it up for everyone to see
En je kunt me niet stoppen wantAnd you can’t stop me ‘cause
Ik ben de koningin van het kasteelI’m the queen of the castle
Ga naar beneden, je vuile schoftGet down, you dirty rascal
Ga naar benedenGet down
Ga naar benedenGet down
Ga naar beneden, je vuile schoftGet down you dirty rascal
Ga naar benedenGet down
Ga naar benedenGet down
Want ik ben de koningin van het kasteel‘Cause I’m the queen of the castle
Als ik me verveelWhen I get bored
Ga ik naar het hofI go to court
Trek voor de deur met mijn koetsPull up outside in my carriage
Heb geen huwelijkDon’t got no marriage
Dus flirter ik een beetje met de lakeiSo I have a little flirt with the footman
Terwijl hij mijn bont paktAs he takes my fur
Zoals je wasAs you were
Op weg naar de dansvloerMaking my way to the dance floor
Maken wat jongens een stapSome boys make an advance
Ik negeer zeI ignore them
Want mijn nummer komt op de luit‘Cause my jam comes on the lute
Ziet er schattig uitLookin’ cute
Das ist gutDas ist gut
Alle ogen op mijAll eyes on me
Geen kritiekNo criticism
Ik zie er cooler uit dan het lutheranismeI look more rad than Lutheranism
Dans zo hard dat ik een sensatie veroorzaakDance so hard that I’m causin’ a sensation
Oké dames, laten we in de hervorming gaanOkay ladies, let’s get in reformation
Jij, jij zei dat ik je bedrogYou, you said that I tricked ya
Want ik, ik zag er niet uit als mijn profielfoto‘Cause I, I didn’t look like my profile picture
Te, te slecht dat ik het er niet mee eens benToo, too bad I don’t agree
Dus ik ga het ophangen zodat iedereen het kan zienSo I’m gonna hang it up for everyone to see
En je kunt me niet stoppen wantAnd you can’t stop me ‘cause
Ik ben de koningin van het kasteelI’m the queen of the castle
Ga naar beneden, je vuile schoftGet down, you dirty rascal
Ga naar benedenGet down
Ga naar beneden (je vuile schoft)Get down (you dirty rascal)
Ga naar benedenGet down
Ga naar benedenGet down
Want ik ben de koningin van het kasteel‘Cause I’m the queen of the castle
Nu zeg ik niet dat ik een goudzoeker benNow I ain’t sayin’ I’m a gold digger
Maar kijk naar mijn huwelijkse voorwaarden, en ga figureerBut check my prenup, and go figure
Heb gouden kettingenGot gold chains
Symbolisch voor mijn geloof in de hogere machtSymbolic of my faith to the higher power
In de snelle baanIn the fast lane
Mijn paarden kunnen tot twaalf mijl per uur dravenMy horses can trot up to twelve miles an hour
Laat me het uitleggenLet me explain
Ik ben een Wienerschnitzel, geen Engelse bloemI’m a Wienerschnitzel, not an English flower
Niemand vertelt me dat ik een rijke man nodig hebNo one tells me I need a rich man
Doe mijn ding in mijn paleis in RichmondDoin’ my thing in my palace in Richmond
Jij, jij zei dat ik je bedrog (bedrog)You, you said that I tricked ya (tricked ya)
Want ik (ik), ik zag er niet uit als mijn profielfoto (nee, nee)‘Cause I (I), I didn’t look like my profile picture (no no)
Te, te slecht dat ik het er niet mee eens ben (te slecht dat ik het er niet mee eens ben)Too, too bad I don’t agree (too bad I don’t agree)
Dus ik ga het ophangen (ophangen, ophangen) zodat iedereen het kan zienSo I’m gonna hang it up (hang it up, hang it up) for everyone to see
En je kunt me niet stoppen, je kunt me niet stoppen wantAnd you can’t stop, you can’t stop me ‘cause
Ik ben de koningin van het kasteelI’m the queen of the castle
Ga naar beneden, je vuile schoftGet down, you dirty rascal
Ga naar beneden (ja, kom op, ha!)Get down (yeah, c’mon, ha!)
Ga naar beneden (ga naar beneden met mij)Get down (get down with me)
Ga naar beneden, je vuile schoftGet down you dirty rascal
Ga naar beneden (het is Anna van Kleef)Get down (it’s Anna of Cleves)
(Aha-ha-ha, ga)(Aha-ha-ha, get)
Ga naar beneden (au!)Get down (ow!)
Want ik ben de koningin van het kasteel‘Cause I’m the queen of the castle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: