Traducción generada automáticamente

Courtesy Call
Sixx AM
Llamada de cortesía
Courtesy Call
Dialtone, llamando*Dialtone, knocking*
Servicio de limpiezaFemale voice: Housekeeping...
Llamando*Knocking*
Hola, ¿limpieza?Female: Hello, housekeeping?
Intentos, puerta, golpeando*Tries, door, knocking*
Mujer: ¿Hola?Female: Hello?
Bueno, me encontraste, pero no lo séWell you found me, but I don't know
¿Por qué quieres salvarme?Why you wanna save me...
Bueno, Dios es grande y Dios es buenoWell, god is great and god is good
Pero Dios no me ayudó cuando pudoBut god didn't help me when he could
Y el amor baila lentamenteAnd love dances slowly by...
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
No puedo sentir nadaI, I can't feel anything
Mis brazos están entumecidos y esperoMy arms are numb and I'm hoping
Te diste cuenta de la línea que dejéYou noticed the line I left off
Todo lo que encontrarás en el interiorAll that you'll find inside
Son campanas y mariposasAre bells and butterflies
Pero sonreiré cuando mueraBut I'll be smiling when I die
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Llamando*Knocking*
Señor, sé que está ahí, ¿está bien?Female: Sir, I know you're in there; are you okay?
Disculpe, señora, ¿cuál es el problema aquí?Male voice: Excuse me, ma'am, what's the problem here?
Nadie contestaFemale: No one answering.
Hombre. Hho está aquí. ¿Hola?Male. Hho's in here. hello?
Llamando*Knocking*
¿Hombre? ¿Sello? pisando la habitación ahoraMale? Sello? stepping in the room now...
Teclas tintineando, fuerte golpe contundente, dialtone se hace más ruido*Keys jingle, loud blunt thump, dialtone gets louder*
Hombre: ¡Oh Jesucristo!Male: Oh Jesus christ!
¡Mujer! ¡Oh! ¡Oh!Female! Oh! ooh!
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
(¿Por qué querías salvarme?)(Why'd you want to save me?)
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
(¿Por qué querías salvarme ahora?)(Why'd you want to save me now?)
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
(¿Para qué quieres hacerlo?)(What'd you want to do it for?)
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up
Esto es sólo una llamada de cortesíaThis is just a courtesy call
(¿Por qué querrías salvarme la vida?)(Why would you wanna save my life?)
Esto es sólo una cuestión de políticaThis is just a matter of policy
(Sé que lo hiciste o podrías)(I know you did or you could)
Esto es sólo un acto de bondadThis is just an act of kindness
(Ha estado viniendo desde hace mucho tiempo, mucho tiempo...)(It's been comin' for a long time, long time...)
Para que sepas que se te ha pasado el tiempoTo let you know that your time is up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sixx AM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: