Traducción generada automáticamente
Break Free
Sizzla
Liberarse
Break Free
Introducción
Intro:
Santo Emmanuel I Selassie I
Holy Emmanuel I Selassie I
Bueno, mucho que decir
Well a lot to be said
Protección de la edad
Age be protected
Los enfermos a los que cuidar
The sick to be cared for
Los hambrientos deben ser alimentados
The hungry must be fed
Bueno, a los hombres del gobierno les gustan los engendros
Well, tiers of Government men like spawns
Y Babylon me holla
And Babylon me holla out
¿Qué? - ¿Qué? Mostrar planes deh
What ? Show you deh plans
Coro
Chorus:
Liberarse del esclavo
Break free from the slave
Todos los prisioneros están aquí
Every prisoner's a come
Último fallo de Etiopía
Ethiopia's last judgement
Babilonia se vuelve cenizas cuando termine
Babylon turn ashes when me done
Diles que se diviertan más
Tell them sey a greater fun
Lo levantan en Babilonia otra vez
Them lift it up on Babylon again
Liberarse del esclavo
Break free from the slave
Cada mujer negra viene
Every black woman a come
Último fallo de Etiopía
Ethiopia's last judgement
Babilonia se vuelve cenizas cuando termine
Babylon turn ashes when me done
Diles que se diviertan más
Tell them sey a greater fun
Un juicio más amplio
Bigger judgement
Versículo 1
Verse 1:
Ellos siguen agarrando
Them keep on grabbing
Cómo han estado apuñalando
How they've been stabbing
Ahora el gueto fuego caan fresco
Now the ghetto fire caan cool
Bueno, entonces, siguen tramando
Well then, them keep on plotting
Progreso negro que has estado deteniendo
Black progress you've been stopping
Así que me llevo a los jóvenes del gueto a una escuela
So me take the ghetto youths them out a you school
Babilonia sigues corriendo a donde no veo nada
Babylon you keep on rushing to where I see nothing
Cuando sabes sey que un fi me taburete de pie
When you know sey you a fi me foot stool
Babilonia de la que siempre te burlas
Babylon you're always mocking
Este es un alto pisotón de Sión
This a Zion high trodding
Deja de tomar los jóvenes gueto ellos fi tonto
Stop take the ghetto youths them fi fool
Verlos deh eh
See them deh eh
Bout ver esclavo ellos parar frío
Bout see slave they stop chill
Pon Babylon plantación a usted un ir conseguir matar
Pon Babylon plantation a you a go get kill
Me sey gwaan a Africa
Me sey gwaan a Africa
Causa el monte Zion haffe construir
Cause mount Zion haffe build
Todos los hombres tribales vienen a utilizar su habilidad
Every tribal man come utilise your skill
Dame fuerza, dame el poder
Give I strength, give I the power
Unnuh fi dame toda tu voluntad
Unnuh fi give me all your will
Dame el arado y el mashett
Give I the plough and the mashett
Mek me voy a limpiar la tierra
Mek me go clean up the earth
Alimentos planta haffi, pero Jack vientre nah ir a llenar
Food haffi plant, but Jack belly nah go fill
Luchan contra los jóvenes
Them fight gainst the youths
Él y él respiran nombre Jill
Him and him breathren name Jill
Juicio bueno
Well judgement
Coro
Chorus
Versículo 2
Verse 2:
Bueno, siempre estás sufriendo, cada vez más
Well you're always in pain, more and more
Dime cuál es tu nombre en la puerta de tu amo de esclavos
Tell me what's your name on your slave master door
Hoy te quejas
Today you complain
Mañana no estás seguro
Tomorrow you no sure
Y luego corres ir a limpiar el piso principal más negro
And then you run go wipe up blacker master floor
Te veo por la mañana, corriendo y por tu puerta
I see you in the morning, rushing out and through your door
Nuh Babylon bus unnuh deh hussle y bordo
Nuh Babylon bus unnuh deh hussle and board
Sólo conoce los derechos humanos
Just know the human rights
Así que haz que tus jóvenes sean seguros
So make your youths them secure
La gente negra tan dulce
Black people so sweet
Nuh hacer Babylon yeso unnuh como dolor
Nuh make Babylon plaster unnuh like sore
Coro
Chorus
Versículo 3
Verse 3:
¿A dónde vas desde aquí tu respuesta?
Where do you go from here your response
Y si no me das alegría, será mejor que mantengas la distancia
And if you give me no joy, you better hold your distance
Yo le digo a los jóvenes del gueto que lo mejor es la autosuficiencia
Me tell the ghetto youth the best thing is self-reliance
Vive por ti mismo, eso es significativo
Live for yourself, that is significant
Bueno Babilonia, yo noh tonto fi hacer que corras venir conquistar
Well Babylon, me nuh fool fi make you run come conquer
Sí, ya sabes, estos gueto los jóvenes bien que no podías mimar
Yes you know, these ghetto youths them well you could not pamper
Diles que el burro haffi Cristo una mula que fi cesto
Tell them the donkey haffi Christ a mule you fi hamper
Qué cerebro solucionador yah pon Nabucodonosor
What a brain solver yah pon Nebuchadnezzar
Babilonia toma la masa de la tierra, dándoles mantequilla al pueblo
Babylon take the mass of the land, giving the people them butter
Sey ellos de primera clase y una marca de nosotros como el negro
Sey them a top class and a brand us as the nigger
Sey ellos una alta sociedad y nosotros un pequeño colono
Sey them a high society and we a small settler
Bueno trueno, relámpago pon hendidura y esquina
Well thunder, lightning pon crevice and corner
Juicio bueno
Well judgement
Coro
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sizzla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: