Traducción generada automáticamente
Alligator In The House
S.J.Tucker
Alligator en la casa
Alligator In The House
Hay un caimán en la casa
There's an alligator in the house
Una sonrisa dentada aparece debajo de mi silla
A toothy grin appears beneath my chair
Una cola escamosa se desliza fuera de la vista
A scaly tail goes sliding out of sight
Ahora se ha ido, ¿alguna vez estuvo allí?
Now it's gone - was it ever there?
Algo extraño se ha mudado a la casa
Something odd has moved into the house
Las huellas reptilianas llevan debajo de nuestra cama
Reptilian tracks lead underneath our bed
Y todos los gatos son sabrosos, gordos y asustados
And all the cats are tasty, fat, and scared
Aunque dudo que hayamos perdido
Though I doubt we've lost any yet
Entonces, ¿cuál es el problema? ¿No todo el mundo?
So what's the big deal? Doesn't everyone
¿Tienes un caimán en alguna parte, de alguna manera?
Have an alligator somewhere, somehow?
Y tal vez este siempre ha estado aquí
And maybe this one has always been here,
Pero nunca lo noté hasta ahora
But I never noticed it till now.
Hay un caimán en la casa
There's an alligator in the house
La atrapé durmiendo en la sala de estar
Just caught her napping in the living room
Estaba dormitando en el sofá de terciopelo
She was dozing on the velvet couch
Y los gatos dormían allí también
And the cats were sleeping there too
Hay un caimán en la casa
There's an alligator in the house
A nadie le importa excepto a mí
No one seems to mind except for me
Bueno, al menos ella no se come los gatos
Well, at least she doesn't eat the cats
Sospecho que preferiría comerme
I suspect she'd rather eat me
Hay un caimán en la fosa
There's an alligator in the pit
Ella está bailando salvajemente con las serpientes
She is dancing wildly with the snakes
Para ganarlos a su causa
To win them over to her cause
Ella hará lo que sea necesario
She will do whatever it takes
Creen que no veo sus sonrisas
They think I don't see their little smiles
Mientras planean un derrocamiento reptil
As they plan a reptilian overthrow
Pero los oigo hablar en mis sueños
But I hear them talking in my dreams
¡No estarán tristes de verme ir!
They will not be sad to see me go!
Entonces, ¿cuál es el problema? ¿No todo el mundo?
So what's the big deal? Doesn't everyone
¿Tienes un caimán en alguna parte, de alguna manera?
Have an alligator somewhere, somehow?
Y tal vez este siempre ha estado aquí
And maybe this one has always been here,
Pero nunca lo noté hasta ahora
But I never noticed it till now.
¡Aligador! ¿Aligador?
Aligator! Aligator?
¡Aligador!
Aligator!
He empezado a preocuparme por mis dedos de los pies
I've begun to worry 'bout my toes
El caimán parece pensar que son agradables
The alligator seems to think they're nice
Los he contado a todos cientos de veces
I've counted all of them a hundred times
Pero nunca recibí la misma respuesta dos veces
But I never got the same answer twice
Hay un caimán en mi cama
There's an alligator in my bed
Ella no es una maestra del disfraz
She is not a master of disguise
Sólo una almohada esperando por mi cabeza
Just a pillow waiting for my head
Suave y dulce y hambrienta ella miente
Soft and sweet and hungrily she lies
Hay un caimán en la casa
There's an alligator in the house
Hoy se unió a mí para tomar una taza de té
Today she joined me for a spot of tea
Se ayudó a sí misma a frambuesas y crema
She helped herself to raspberries and cream
Y no me dejó ninguna
And she didn't leave any for me
Bueno, pensé que lo había visto todo
Well I thought that I had seen it all
Pero este caimán demostró que estaba equivocado
But this alligator proved me wrong
Como una dama mientras bebía su té
Like a lady as she drank her tea
Me cantó esta pequeña canción
She sang to me this little song:
Entonces, ¿cuál es el problema, no todo el mundo
"So what's the big deal, doesn't everyone
¿Tienes un caimán en algún lugar de alguna manera?
Have an alligator somewhere somehow?
Sé que me echarías de menos si me encuentro fuera
I know that you'd miss me if I find me gone
¡Aunque nunca te habías dado cuenta hasta ahora!
Though you never noticed until now!"
Entonces, ¿cuál es el problema? ¿No todo el mundo?
So what's the big deal? Doesn't everyone
¿Tienes un caimán en alguna parte, de alguna manera?
Have an alligator somewhere, somehow?
Y tal vez este siempre ha estado aquí
And maybe this one has always been here,
Pero nunca lo noté hasta ahora
But I never noticed it till now.
Hay un caimán en mi cabeza
There's an alligator in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.J.Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: