Traducción generada automáticamente

Storm
S.J.Tucker
Tormenta
Storm
La gente te trata diferentePeople treat you differently
Cuando creen que has ido a donde ellos nunca podrían irWhen they believe you've gone where they could never go
Y has visto más allá del amable horizonteAnd seen beyond the kind horizon
De la única vida que conocenOf the only life they know
En cuanto regresas a la ciudadThe minute you get back to town
Tu familia está de cabezaYour family's turned upside-down
Es mejor seguir adelanteIt's better just to keep going
A donde nadie te mire con frialdadTo where no one's eyes are cold
Mejor seguir tus propios pasosBetter off just following your footsteps on
Estoy lejos del sur, donde nacíI am far from the southland, where i was born
Creciendo constantemente preocupada (sé el río, no la piedra)Growing steadily care-worn (be the river, not the stone)
Bendita sea la valiente magnolia, lejos de casaBlessed be the bold magnolia, far away from home
Bailando en el ojo de la tormentaDancing in the eye of the storm
A veces es más fácil seguir conduciendo;Sometimes it's easier just to keep driving;
Caminar hacia ese horizonte.Saunter up to that horizon.
Que ninguna ciudad se convierta en la tuya.Let nobody's town become your own.
Ven a una mujer en una misiónThey see a woman on a mission
Con una canción para quien quiera escuchar,With a song for anyone who'll listen,
Y cuando sale el sol, ella ya se ha ido.And when the sun is rising, she is already gone.
Para cuando amanece, ella ya se ha ido.By the time the dawn has broken, she's as good as gone.
Lejos del sur donde nació,Far from the southland where she was born,
Creciendo secretamente preocupada (sé el río, no la piedra)Growing secretly care-worn (be the river, not the stone)
Bendita sea la valiente magnolia lejos de casaBlessed be the bold magnolia far away from home
Bailando en el ojo de la tormentaDancing in the eye of the storm
Mejor ser el río, no la piedra en el medio.Better to be the river, not the stone in the middle.
Es mejor ser el agua cambiante, no el guijarro arrastrado.Best to be the changing water, not the pebble dragged along.
Cruza el cielo; cruza el agua. eres hija de mercurio,Cross the sky; cross the water. you are mercury's daughter,
Y el mundo te envidiará tu canción gitana.And the world will envy you your gypsy song.
Cruza el cielo; cruza el agua. eres hija de mercurio,Cross the sky; cross the water. you are mercury's daughter,
Y el mundo te envidiará tu canción gitana.And the world will envy you your gypsy song.
Estarás lejos del sur donde naciste,You'll be far from the southland where you were born,
Creciendo tercamente preocupada, (sé el río, no la piedra)Growing stubbornly care-worn, (be the river, not the stone)
Pero bendita sea la valiente magnolia lejos de casaBut blessed be the bold magnolia far away from home
Bailando en el ojo de la tormenta.Dancing in the eye of the storm.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S.J.Tucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: