Traducción generada automáticamente

Girl With The Lion's Tail
S.J.Tucker
Chica con la cola del león
Girl With The Lion's Tail
No busques casa en mí entre las líneas de esto, nuestro cuento de hadasDon't look for home in me between the lines of this, our fairytale
El hombre no puede seguir a los monstruosMan cannot follow the monsters
Es simple para ti, pero nunca para míIt's simple for you love but never for me
Nada puede ser como antesNothing can be as it once was
Llámame bestia como siempre lo has hechoCall me a beast as you've always done
Pero uno que ya no puede amarteBut one which can no longer love you
No me mires, amor, ya me he idoLook for me not, lover, I am long gone
¿Cómo puedes esperar seguir?How can you hope to follow?
Estás destinado a arrastrarteYou're meant to crawl
De rodillasUpon your knees
No robar mi almaNot steal my soul
O háblameOr talk to me
Ni me rogues que vuelva a casa contigoNor beg me to come home with you
Lo último que haríaThe last thing I would ever do
Soy el lugar donde el aire se encuentra con el hieloI am the place where air meets ice
Escapar de tu paraísoEscaping from your paradise
La chica con la cola del leónThe girl with the lion's tail
No quiero ser la chica que domasteI don't want to be the girl you tame
Una rareza encerrada en algún lugar seguroAn oddity locked away somewhere safe
Tu colección de animales de un solo corazón, soloYour one-heart menagerie, lonely
Devuélveme la chica que era, la bestia que solía serGive me back the girl I was, the beast I used to be
Derrotando la piel de esta criaturaShedding the skin of this creature
Nunca fuiste lo suficientemente jaula para mantener la luz dentroYou were never cage enough to keep the light inside
Niégueme el cielo y correréDeny me the sky and I'm running
Un león debe guardar algo para ellaA lion must keep something back for her own
Si le han dejado vivirIf she's been let to live
Prefiero huir que desperdiciar en casaI'd sooner run than waste away at home
Ya tienes todo lo que tuve que hacerYou already have all that I had to
Devuélveme mi corazón rotoGive me back my broken heart
El vestido que usé en ostiaThe dress I wore in ostia
Todo lo que te quitasteEverything you took away
Y el alma a sí mismo reemplazadoAnd soul-self replaced
Quítate tu santidadTake away your holiness
Tus súplicas y tus ojos llorososYour pleading and your crying eyes
Y tráeme de vuelta a la chica que eraAnd bring me back the girl I was
IndomableUntamed
Ve a llorar tu ave maria mi amorGo cry your ave Maria my love
Llora un río al infiernoCry me a river to hell
El infierno o el hogar es todo lo mismoHell or home its all much the same
Su guión su santo su celdaYour script your saint your cell
No quiero ser la chica que domasteI don't want to be the girl you tame
Una rareza, encerrada en algún lugar seguroAn oddity, locked away somewhere safe
Tu colección de animales de un solo corazón, soloYour one-heart menagerie, lonely
(ave maria, gratia plena)(Ave Maria, gratia plena)
Av. maria, gratia plena, dona nobis pacem, aménAve Maria, gratia plena, dona nobis pacem, amen
(si no alimentas lo que has domesticado(If you don't feed what you have tamed
¿Cómo puedes pedirle que te ame?)How can you ask it to love you?)
(¡Dame esto!)(Give me this!)
(No quiero ser la chica que domas)(I don't want to be the girl you tame)
Tu colección de animales de un solo corazónYour one-heart menagerie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S.J.Tucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: