Traducción generada automáticamente

Rabbit's Song
S.J.Tucker
Das Lied des Hasen
Rabbit's Song
Der Trickster kam herbei, um hier ein Totem zu findenTrickster came a'calling to find a totem here
Um das törichte Herz des Menschen zu lehrenTo teach the foolish heart of man
Ohne Angst zu verbreiten.Without installing fear.
Viele kamen und viele gingen, doch der Trickster hielt inne;Many came and many went and still the trickster paused;
Bär, Katze und Tiger versuchten es, doch hatten zu viele Krallen.Bear and cat and tiger tried but had too many claws.
Hund und Wolf, zwar weise, dochDog and wolf though wise indeed
Hatten Zähne, die Furcht einflößtenHad teeth t'were quite a fright
Und die Eule mit ihren braunen Augen konnte nur nachts sehen.And owl with his tawny eyes could only see at night.
"Nein," sagte der Trickster schließlich"no," the trickster said at last
"Lehrer sehe ich viele."teachers, i see many.
Doch mein Weg ist voller Lachen und in euch sehe ich keines."But my way is full of laughter and in you i see not any."
Doch unter dem Baum, wo der Adler saß,But beneath the tree where eagle sat
Erzählte der Kojote die GeschichteCoyote told the tale
Von albernen Hasen, die herumtolltenOf silly hares cavorting
Im alten Land von Wales.In the old country of wales.
Der Rabe starrte in die SonneRaven stared unto the sun
Und die Krähe sang schreckliche LiederAnd crow sang awful songs
Und der Hase saß und lauschteAnd rabbit sat a'listening
Mit Ohren so wunderbar lang.With ears so wondrous long.
"Aha!" tanzte der Trickster einen Tanz"aha!" the trickster danced a dance
Von Freude und süßem Sieg.Of mirth and vict'ry sweet.
Er sprang vor Freude und machte einen SchwungHe leapt with joy and swooped a swoop
Und landete zu ihren Füßen.And landed at their feet.
"Von all denen hier," sagte der Trickster"of all here now," the trickster said
"Seid ihr die wahren Tiere!""you are the very beasts!"
Und der Hase sagte: "Es tut mir leid, SirAnd rabbit said, "i'm sorry sir
Aber von allen sind wir die geringsten."But of all, we are the least."
Der Trickster lächelte und hob eine HandThe trickster smiled and raised a hand
Und sprach: "Ich habe einen Plan.And spoke: "i have a plan
Die vier von euch sollen mir helfen,The four of you shall help me
Das Herz des Menschen zu lehren.To teach the heart of man.
Rabe, mit deiner Liebe zum LichtRaven with your love of light
Wirst du die Sonne stehlen, bald.The sun you'll steal and soon.
Denn das Geschenk der Wärme gebe ich den MenschenFor the gift of warmth i give to man
Um das größte Wohl zu sein.To be the greatest boon.
Und Krähe, du albernes WesenAnd crow, you silly creature
Das ohne Stimme singt,Who sings without a voice,
Lehre den Menschen von Stolz und Helfen,Teach man `bout pride and helping
Du hast wirklich keine Wahl.You really have no choice.
Kojote, mein Freund, gemeinsam werden wir spinnenCoyote my friend, together we'll spin
Viele Geschichten in der Nacht,Many a tale at night,
Und dem Menschen durch unser UnfugAnd show man by our naughtiness
Zeigen, was wirklich richtig sein sollte."What really should be right."
Zuletzt wandte er sich an den HasenAt last he turned to rabbit
Mit einem Funkeln in seinen AugenWith a twinkle in his eye
"Du wirst mein liebstes Wesen sein"you'll be my favorite creature
Und hier ist der Grund dafür:And here's the reason why:
Deine Augen sind hell, deine Füße sind schnellYour eyes are bright, your feet are swift
Deine Ohren hören um die EckeYour ears hear round the bend
Doch deine schlichte BescheidenheitBut your very simple humbleness
Wird das Herz der Menschen stehlen.Will steal the heart of men.
Gemeinsam werden wir die Schmerzen abwehren,Together we shall thwart the pains
Die die Götter auf die Erde werfenThe gods do throw to earth
Und ihre feurigen Pfeile ablenkenAnd turn aside their fiery darts
Mit Fröhlichkeit und Freude.With merriment and mirth.
Und wenn die Zeit kommt, dass die Menschen vergessenAnd when time comes that men forget
Die Lektionen, die die Tiere erteilen,The lessons animals render
Wird es der bescheidene Hase sein,T'will be the humble rabbit
An den sich die Menschheit erinnern wird."That mankind will remember."
Und um den Trickster versammelten sich die TiereAnd round the trickster the animals thronged
Die Vögel und alle BestienThe birds and all the beasts
Und verneigten sich demütig vor dem König, den sie fanden,And humbly bowed to the king they found,
Der sich selbst "den geringsten" nannte.Who thought himself "the least."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S.J.Tucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: