Traducción generada automáticamente
Cheshire Kitten (We're All Mad Here)
S.J.Tucker
Gatito de Cheshire (Estamos todos locos aquí)
Cheshire Kitten (We're All Mad Here)
Crecí viendo las cosas un poco diferente
I grew up seeing things a little differently
Apareciendo, desapareciendo, casi inocente
Appearing, disappearing, hardly innocent
Ni atado al suelo
Nor tied down to the ground
Aprendí a rodar y caer con los golpes
I learned to roll and tumble with the punches
Gloria en mis rayas y manchas
Glory in my stripes and spots
Camina invisible y nunca haces un sonido
Walk by invisible and never make a sound
Pero pesada es la corona que siempre está oculta
But heavy is the crown that's always hidden
Tierno es el corazón que nunca ves
Tender is the heart you never see
Duro y rápido brilla la sonrisa que parpadeamos
Hard and fast shines the grin that we flash
Pero hay una franja vulnerable o dos en mí
But there's a vulnerable stripe or two on me
Tal vez en cualquier lugar fuera del País de las Maravillas
Maybe any place outside of Wonderland
No es para mí, amigo mío
Is not for me, my friend
Si dejo mi sonrisa atrás, recuérdame
If I leave my grin behind, remind me
Que estamos todos locos aquí
That we're all mad here
Y está bien
And it's okay
Sol arriba, sol abajo Las sombras me esconden en
Sun up, sun down the shadows hide me down in
País de las Maravillas, País de las Maravillas, nadie conoce el camino
Wonderland, Wonderland, nobody knows the way
Pero si lo encuentras en tus sueños
But if you find it in your dreams
Lo puedes encontrar en tu trabajo diurno
You can find it at your dayjob
En algún lugar al sur del Infierno
Somewhere south of Hell
Tome el camino a la izquierda o a la derecha
Take the path to left or right
Con sólo tu instinto para guiarte
With just your gut to guide you
La historia no es para nadie más contar
The story is not for anyone else to tell
Ve por el agujero del conejo y sal por el otro lado
Go down the rabbit hole and out the other side
No puedes ir a casa en medio de la alfombra mágica
You can't go home in the middle of the magic carpet ride
Tienes que saludar al sol antes de su adorable hija luna
You gotta greet the sun before his lovely daughter moon
No puedes abandonar el viaje por la seguridad de tu habitación
You can't forsake the journey for the safety of your room
Hasta que aprendas bien tu lección
Until you learn your lesson well
He aprendido a ver y escuchar
I have learned to see and hear
Todo el mundo alto y claro
Everybody loud and clear
Pero la verdad sale en acertijos que son
But the truth comes out in riddles that are
Lo suficientemente seguro como para compartir
Safe enough to share
Así es como es en las canciones, ya ves
That's how it is in songs, you see
Y las rayas siempre se veían bien en mí
And stripes always looked good on me
Si estoy o no realmente allí
Whether or not I'm really there
(Sonrisa cuelga en el aire)
(Smile hangs in the air)
Pero pesada es la carga del sabio
But heavy is the burden of the wise one
Cuando nadie entiende una palabra, dicen
When no one understands a word they say
El Jabberwock nunca molestó a nadie
The Jabberwock never bothered anyone
Pero nadie le cree hasta el día de hoy
But nobody believes him to this day
¿Y por qué deberían hacerlo?
And why should they?
Si dejo mi sonrisa atrás, recuérdame
If I leave my grin behind, remind me
Que estamos todos locos aquí
That we're all mad here
Y está bien
And it's okay
Sol arriba, sol abajo las sombras encontrarme en
Sun up, sun down the shadows find me out in
País de las Maravillas, País de las Maravillas, nadie conoce el camino
Wonderland, Wonderland, nobody knows the way
Pero si lo encuentras en tus sueños
But if you find it in your dreams
Lo puedes encontrar en tu trabajo diurno
You can find it at your dayjob
En algún lugar al sur del Infierno
Somewhere south of Hell
Tome el camino a la izquierda o a la derecha
Take the path to left or right
Con sólo tu instinto para guiarte
With just your gut to guide you
La historia no es para nadie más contar
The story is not for anyone else to tell
Tienes que ir por la madriguera del conejo y salir por el otro lado
You gotta go down the rabbit hole and out the other side
No puedes ir a casa en medio de la alfombra mágica
You can't go home in the middle of the magic carpet ride
Tienes que saludar al sol antes de su adorable hija luna
You gotta greet the sun before his lovely daughter moon
No puedes abandonar el viaje por la seguridad de tu habitación
You can't forsake the journey for the safety of your room
Hasta que aprendas bien tu lección
Until you learn your lesson well
¿Son las rayas o las manchas que ves?
Is it the stripes or the spots you see?
¿Fueron corazones o diamantes, cariño, que te trajeron aquí?
Was it hearts or diamonds, baby, brought you here to me?
Cariño, ¡sabes que no confiar en un paquete de cartas!
Darling, you know better than to trust a pack of cards!
¿Qué hemos aprendido?
What have we learned
El mundo nunca está tan loco como podría ser
The world is never as mad as it could be
Si dejo mi sonrisa atrás, recuérdame
If I leave my grin behind, remind me
Que estamos todos locos aquí
That we're all mad here
¡Y está bien!
And it's ok!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.J.Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: