Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 1.353

Euskaraz Jauntzi Hadi Eta Haugi

Skalariak

Letra

Significado

Lève-toi en Euskara et bouge

Euskaraz Jauntzi Hadi Eta Haugi

Skalariak - Lève-toi en Euskara et bougeSkalariak - Euskaraz Jauntzi Hadi Eta Haugi

SkalariakSkalariak
Sans grande lumière, nous sommes là à des milliersArgi handirik gabe, bagare hameka
La plupart du temps, on se traîne dans l'ombreGehienetan gabiltza dudan ilunbeka
Aujourd'hui, nous avons AEK avec nous iciGaur egun hemen dugu, gurekin AEK
Des basques qui ne se cachent plus maintenantEuskaldunak agertu ez ibil gordeka
Et parler euskara, sans jamais se taireTa euskara erabil ahoa beteka
Lève-toi en euskara et bouge, en courantEuskaraz jauntzi hadi ta haugi lasterka

A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toiA-E-Kz jauntzi hadi

L'euskara pour certains, c'est la langue de cœurEuskara da batzuntzat, hizkuntza lehena
Celui que nos ancêtres ont gardé à travers les sièclesAiten aitek mendetan zaindu daukutena
Pour d'autres, c'est un retour, un réconfortBeste batzuntzat aldiz berreskurapena
Ou totalement quelque chose qu'ils ont apprisEdo osoki ere ikasi dutena
Prenons soin de ce qui est à nous, de tout ce qui nous entoureZaindu dezagun zaindu gurea den dena
Lève-toi et bouge, que ce ne soit pas la dernière foisJauntzi hadi ta haugi ez izan azkena

A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toiA-E-Kz jauntzi hadi

Dans ce village, la plupart parlent en françaisHerri huntan gehienek mintzatuz erdara
Trop souvent notre euskara se jette à la rivièreMaizenik gure euskara, doa errekara
Le besoin d'euskara, on l'amène sur la placeEuskararen beharra, zabalduz plazara
On essaie de donner une impulsionBultzada bat ematen saiatuko gara

En marchant ensemble, vers AEK chaque jourElgarrekin joanez, AEK egunera
A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautAEKz jauntzi hadi ta haugi sarara

A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toi et bouge vers le hautA-E-Kz jauntzi hadi ta haugi sarara
A-E-K, lève-toi.AEKz jauntzi hadi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skalariak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección