Traducción generada automáticamente
José República
Skalariak
José Republik
José República
Wenn du mir schreiben willstSi me quieres escribir
Weißt du, wo ich binYa sabes mi paradero
Dritte gemischte BrigadeTercera brigada mixta
Erste Linie des FeuersPrimera línea de fuego
Wenn du mir schreiben willstSi me quieres escribir
Weißt du, wo ich binYa sabes mi paradero
Dritte gemischte BrigadeTercera brigada mixta
Erste Linie des FeuersPrimera línea de fuego
Komm, Lärm, Lärm, Lärm, LärmAnda jaleo, jaleo, jaleo, jaleo
Pfeift die LokomotiveSilba la locomotora
Und der Schusswechsel beginntY empieza el tiroteo
Komm, Lärm, Lärm, Lärm, LärmAnda jaleo, jaleo, jaleo, jaleo
Pfeift das MaschinengewehrSilba la ametralladora
Es waren die 30er Jahre und José Republik lebteEran los años 30 y vivía José República
Als die Volksfront den Sieg errangCuando el frente popular obtuvo victoria
Es waren die Jahre der Hoffnung, die man uns nahmEran los años de la esperanza que nos robaron
Von einem Land ohne KriegDe tierra sin guerra
He, ein BlutseeHe, un charco de sangre
He, ein Mann am BodenHe, un hombre en el suelo
Riecht nach Mord (und es gibt Trauer)Huele asesinato (y hay duelo)
Jemand ist gestorbenAlguien ha muerto
Es waren die 30er Jahre und José Republik lebteEran los años 30 y vivía José República
Als Alfonso XIII. vor der Demokratie flohCuando Alfonso XIII huyó de la democracia
Es waren die Jahre der Freiheit als FahneEran los años de libertad como bandera
Von der VolksversammlungDe la asamblea popular
He, ein BlutseeHe, un charco de sangre
He, ein Mann am BodenHe, un hombre en el suelo
Riecht nach Mord (und es gibt Trauer)Huele asesinato (y hay duelo)
Jemand ist gestorbenAlguien ha muerto
Die Zeiten der Exilierten kamen, derLlegaron los tiempos de los exiliados, llegó la
Krieg kamGuerra
Von Wellen des Hungers, von ErschossenenDe olas de hambre, de fusilados
Und das verwaiste Volk, mit WürdeY el pueblo huérfano, con dignidad
Hörte nie auf zu gehen, und wird es nie tunNunca dejó de caminar, Ni dejará
He, ein BlutseeHe, un charco de sangre
He, ein Mann am BodenHe, un hombre en el suelo
Riecht nach Mord (und es gibt Trauer)Huele asesinato (y hay duelo)
José Republik ist gestorbenJosé República ha muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skalariak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: