Traducción generada automáticamente

A Cerca
Skank
Die Umzäunung
A Cerca
Eine Umzäunung auf dem Hof des RosárioFazendo cerca na Fazenda do Rosário
Rest von altem Holz, das der Pfarrer geschickt hatResto de toco velho mandado pelo vigário
Mein Freund, ich wohne hier nebenanMeu camarada, eu moro aqui do lado
Das Grundstück, das du umzäunst, ist schon eingezäuntO terreno que tu cerca já tá cercado
Ich hab die Aussage des Paten nicht verstandenNão entendi a assertiva do compadre
Wenn es ein Gesetz ist, ruf den AnwaltSe é lei chama o doutor
Wenn es ein Wunder ist, ruf den PriesterSe é milagre chama o padre
Es ist ganz einfach, schau mal da vorneÉ muito simples, veja ali na frente
Siehst du die Orangenplantage? Mein Zaun verläuft direkt entlangTá vendo o laranjal, minha cerca passa rente
Terequitem, hey, hierher kommst du nichtTerequitem, ô pra cá você não vem
Terequitem, ich repariere dir auchTerequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, hey, hierher kommst du nichtTerequitem, ô pra cá você não vem
Terequitem, ich nagle dir auch einen Nagel reinTerequitem, te prego um prego também
Was für ein heißer Tag, es ist sehr warmQue dia quente, tem feito muito calor
Gleich sieht mein Nachbar eine fliegende UntertasseDaqui a pouco meu vizinho vê um disco voador
Wenn er sie sehen würde, würde er sogar bitten, zu landenSe visse até pedia pra descer
Vielleicht kann ein MarsianerQuem sabe um marciano
Es dir erklärenConsegue te esclarecer
Oh mein Pate, siehst du Gespenster?Ó meu compadre, cê tá vendo assombração
Du bist kein Anwalt, du bist kein NotarCê num é advogado, cê num é tabelião
Deshalb habe ich nicht aufgehört, das Gerechte zu tunNem por isso deixei de fazer o justo
Wenn der Typ schief sieht,Se o sujeito enxerga torto
Überrascht das Recht ihnO direito dá um susto
Terequitem, hey, hierher kommst du nichtTerequitem, ô pra cá você não vem
Terequitem, ich repariere dir auchTerequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, hey, hierher kommst du nichtTerequitem, ô pra cá você não vem
Terequitem, ich nagle dir auch einen Nagel reinTerequitem, te prego um prego também
Du umzäunst das Land, du umzäunst sogar die WeltTu cerca a terra, tu cerca até o mundo
Dann umzäune deine Tochter, jede Nacht hier hintenEntão cerca a tua filha, toda noite aqui no fundo
Denn ich erzähle dir ein GeheimnisPois te conto um segredo
Du erzählst es niemandemCê não conta pra ninguém
Man sieht deine FrauAndam vendo tua mulher
Mit dem Besitzer des LadensCom o dono do armazém
Verleumdung, ich bin schon daran gewöhntMaledicência, eu já tô acostumado
Man sagt sogar, dass du unfähig bistAté dizem que o senhor é incapacitado
Ich stehe im Regen, atme frische Luft am MorgenEu tomo chuva, tomo ar puro de manhã
Meine Gesundheit ist aus Eisen, frag deine SchwesterMinha saúde é de ferro, pergunte pra sua irmã
Man ist nie sicher vor dem Gerede andererNunca se está a salvo da falação alheia
Da kommt ein dummer Typ und flüstert mir ins OhrEis que um tipo parvo vem falar na minha oreia
Hammer, Nagel, Tourniquet mit SägeMartelo prego, torniquete com serrote
Über einen blinden Mann, der mit Augen sieht, gibt den Ton anAcerca de homem cego, quem tem vista dá o mote
Terequitem, hey, hierher kommst du nichtTerequitem, ô pra cá você não vem
Terequitem, ich repariere dir auchTerequitem, que eu conserto a ti também
(Ich nagle dir auch einen Nagel rein)(Te prego um prego também)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: