Traducción generada automáticamente

Ghostbusters
Ska-P
S.O.S Fantômes
Ghostbusters
S.O.S Fantômes !Ghostbusters!
S'il y a quelque chose de bizarre dans ton quartierIf there's somethin' strange in your neighborhood
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who ya gonna call (ghostbusters)
Si c'est quelque chose de chelou et que ça craintIf it's somethin' weird an it don't look good
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who ya gonna call (ghostbusters)
J'ai pas peur des fantômesI ain't afraid a no ghost
J'ai pas peur des fantômesI ain't afraid a no ghost
Si tu vois des trucs courir dans ta têteIf you're seein' things runnin' thru your head
Qui peux-tu appeler (S.O.S Fantômes)Who can you call (ghostbusters)
Un homme invisible qui dort dans ton litAn invisible man sleepin' in your bed
Oh qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Oh who ya gonna call (ghostbusters)
J'ai pas peur des fantômes !I ain't afraid a no ghost!
J'ai pas peur des fantômes !I ain't afraid a no ghost!
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who ya gonna call (ghostbusters)
Si t'es tout seul, décroche le téléphoneIf you're all alone pick up the phone
Et appelle (S.O.S Fantômes)And call (ghostbusters)
J'ai pas peur des fantômes...I ain't afraid a no ghost...
J'ai entendu dire qu'il aime les filles...I hear it likes the girls...
J'ai pas peur des fantômesI ain't afraid a no ghost
Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !Yah! Yah! Yah! Yah!
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who you gonna call (ghostbusters)
Mm… si t'as eu une doseMm…if you've had a dose
D'un bébé fantôme flippantOf a freaky ghost baby
Tu ferais mieux d'appeler S.O.S FantômesYou better call ghostbusters
Aïe !Ow!
(Laisse-moi te dire un truc)(Let me tell ya somethin')
Chasser me fait du bien !Bustin' makes me feel good!
J'ai pas peur des fantômesI ain't afraid a no ghosts
J'ai pas peur des fantômes !I ain't afraid a no ghosts!
Ne te fais pas prendre tout seul oh non… S.O.S FantômesDon't get caught alone oh no…ghostbuster
Quand il passe la porteWhen he comes through your door
À moins que tu veuilles juste en avoir plusUnless you just a-want some more
Je pense que tu ferais mieux d'appeler S.O.S FantômesI think you better call ghostbusters
Aïe ! Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Ow! Who you gonna call (ghostbusters)
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who you gonna call (ghostbusters)
Ha, je pense que tu ferais mieux d'appeler (S.O.S Fantômes)Ha, I think you better call (ghostbusters)
ha ha... qui tu vas appeler ? (S.O.S Fantômes)ha ha...who you gonna call? (ghostbusters)
Je t'entends pas… (S.O.S Fantômes)I can't hear you…(ghostbusters)
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who you gonna call (ghostbusters)
Plus fort (S.O.S Fantômes)Louder (ghostbusters)
Qui tu vas appeler (S.O.S Fantômes)Who you gonna call (ghostbusters)
Qui peux-tu appeler S.O.S Fantômes… (jusqu'à la fin)Who can you call ghostbusters…(till fade)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ska-P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: