Traducción generada automáticamente
Síndrome Del Trapecista
Skay
Trapeze Artist Syndrome
Síndrome Del Trapecista
You twist the path,Vas torciendo la vereda,
Your rudder trembles.Va temblando tu timón.
Can you cross the waters without getting wet?Podrás cruzar las aguas sin mojar?
You're running away from your shadow,Vas huyendo de tu sombra,
You're changing your skin.Vas cambiándote la piel.
Can you cross the flames without burning?Podrás cruzar las llamas sin arder?
The streets are emptyLas calles están vacías
And dead to dreamY muertas para soñar
And you have nowhere to go.Y no tenés lugar adonde ir.
I carry you in my stormYo te llevo en mi tormenta
Until you disappear.Hasta desaparecer.
Can you burn in flames without being burned?Podrás arder en llamas sin quemar?
You played, you bet, you laughed, you cried,Jugaste, fichaste, reíste, lloraste,
You won, you lost, and there you go...Ganaste, perdiste, y ahí vas...
You thought, you crossed, you burned, you laughed,Pensaste, cruzaste, quemaste, reíste,
You won, you lost, and there you go...Ganaste, perdiste, y ahí vas...
You put the gasolineVos poné la gasolina
And I start the engine.Que yo prendo el motor.
Can you cross the bridge without falling?Podrás cruzar el puente y no caer?
When midnight comesAl llegar la medianoche
Even if I have a broken wingAunque tenga un ala rota
I will make my shot without fail.Voy a hacer mi tiro sin fallar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: