Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.615

الاخرس (akhras)

سكابا (Skaba)

Letra

Significado

El Mudo (akhras)

الاخرس (akhras)

Y la yegua sabe de sueños, sí de sueños, vamos
والمهرة بتعرف خيالا يبا خيالا يالا
wal-mahara bta'ref khayalan yaba khayalan yala

Libre como los caballos, como los caballos
حرة فكولا حبالا فكولا حبالا
hurra fkulā ḥabāla fkulā ḥabāla

Camina y se mueve, hipnotiza mis ojos, tanta belleza
تمشي تتمايل يسحر عيني يما جمالا
timshi tatamayil yisḥar 'ayni yuma jamāla

Caí en su amor, mira mis lágrimas fluyendo
انا طحت بحبا يابي شوف دموعي سيالا
ana ṭiḥt biḥubbā yaba shuf dumu'i siyāla

Y en la despedida de mi querido, mis ojos chorros, oh lágrimas, chorros
وعفراق الغالي عيني سكابا يادموع سكابا
wa'ifraq al-ghāli 'ayni sakāba yadumu'i sakāba

Maldito el que dijo que la vida no es complicada ni extraña
ملعون اللي قال الدني ماهي صعبة وغرابة
mal'ūn illi qāl al-dunya māhi ṣa'ba wghirāba

Y pasan los años, la soledad me rompe la espalda en su ausencia
وتمر سنين الوحدة تكسر ضهري بغيابا
wa-tamurr sinīn al-wiḥda taksir ẓahri bghiyāba

Cien tragos amargos y historias y aún así
مية غصة وقصة ولسا
miya ghuṣṣa wa qiṣṣa w-lisā

Eres la más hermosa y yo no puedo con la soledad
انتِ اجمل وحدة وانا مش قد الوحدة
anti ajmal waḥda wa-ana mish qadd al-wiḥda

Solo una vez quiero vivirla contigo
هيي مرة وحدة بدي عيشا معاكي
hiyyi marra waḥda biddi 'īsha ma'āki

Un beso en mi mejilla, Dios, ¿quién puede igualarme?
بوسة ع خدي يا الله مين قدي
būsah 'khaddi yā allah min qaddī

Quiero que seas mi lado, no puedo vivir sin ti
بدي تكوني حدي لا ما بعيشا بلاكي
biddi tkūni ḥaddī lā mā b'īsha bilāki

Recuerdo cuando nos encontramos, encendiste mi guerra en la mirada
بذكر لما التقينا شعلت حربي بعينا
bidhkur lamma iltiqaynā sha'lat ḥarbī bi'ayni

Linda, la chica de los que sufrieron, me esfuerzo al máximo
حلوة بنت اللذينَّ تعبت حالي
ḥilwa bint al-ladhīna ta'bat ḥālī

Y por ti, mis emociones siento, aún no eres mi esposa
وحقك مشاعر حسا ما صرتي مرتي لسا
w-ḥaqqak mashā'ir ḥassā mā ṣirti martī lisā

Ya no oigo tus sensaciones, me tienes distraído
ماعد سمعت حسا شغلت بالي
ma 'ad sam'it ḥassā shaghalt bālī

Y la yegua sabe de sueños, sí de sueños, vamos
والمهرة بتعرف خيالا يبا خيالا يالا
wal-mahara bta'ref khayalan yaba khayalan yala

Libre como los caballos, como los caballos
حرة فكولا حبالا فكولا حبالا
hurra fkulā ḥabāla fkulā ḥabāla

Y en la despedida de mi querido, mis ojos chorros, oh lágrimas, chorros
وعفراق الغالي عيني سكابا يادموع سكابا
wa'ifraq al-ghāli 'ayni sakāba yadumu'i sakāba

Maldito el que dijo que la vida, oh, oh, oh, yo lo sé
ملعون اللي قال الدني يابي يابي يابي يابيه
mal'ūn illi qāl al-dunya yaba yaba yaba yabiya

Oh, oh, oh, yo lo sé, oh, oh, oh, yo lo sé
يابي يابي يابي يابيه يابي يابي يابي يابيه
yaba yaba yaba yabiya yaba yaba yaba yabiya

Oh, oh, oh, yo lo sé, oh, oh, oh, yo lo sé
يابي يابي يابي يابيه يابي يابي يابي يابيه
yaba yaba yaba yabiya yaba yaba yaba yabiya

Camina y se mueve, hipnotiza mis ojos, tanta belleza
تمشي تتمايل يسحر عيني يما جمالا
timshi tatamayil yisḥar 'ayni yuma jamāla

Caí en su amor, mira mis lágrimas fluyendo
انا طحت بحبا يابي شوف دموعي سيالا
ana ṭiḥt biḥubbā yaba shuf dumu'i siyāla

Eres la más hermosa y yo no puedo con la soledad
انتِ اجمل وحدة وانا مش قد الوحدة
anti ajmal waḥda wa-ana mish qadd al-wiḥda

Solo una vez quiero vivirla contigo
هيي مرة وحدة بدي عيشا معاكي
hiyyi marra waḥda biddi 'īsha ma'āki

Y por ti, mis emociones siento, aún no eres mi esposa
وحقك مشاعر حسا ما صرتي مرتي لسا
w-ḥaqqak mashā'ir ḥassā mā ṣirti martī lisā

Ya no oigo tus sensaciones, me tienes distraído
ماعد سمعت حسا شغلت بالي
ma 'ad sam'it ḥassā shaghalt bālī

Y la yegua sabe de sueños, sí de sueños, vamos
والمهرة بتعرف خيالا يبا خيالا يالا
wal-mahara bta'ref khayalan yaba khayalan yala

Libre como los caballos, como los caballos
حرة فكولا حبالا فكولا حبالا
hurra fkulā ḥabāla fkulā ḥabāla

Y en la despedida de mi querido, mis ojos chorros, oh lágrimas, chorros
وعفراق الغالي عيني سكابا يادموع سكابا
wa'ifraq al-ghāli 'ayni sakāba yadumu'i sakāba

Maldito el que dijo que la vida, oh, oh, oh, yo lo sé.
ملعون اللي قال الدني يابي يابي يابي يابيه
mal'ūn illi qāl al-dunya yaba yaba yaba yabiya


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de سكابا (Skaba) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección