Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sotsugyoushiki No Wasuremono
Ske 48
Recuerdos Olvidados de la Ceremonia de Graduación
Sotsugyoushiki No Wasuremono
Encontrarme con el senpai que lleva puesto el uniforme escolar
せいふくをきてるせんぱいとあえるのは
seifuku wo kiteru senpai to aeru no wa
Me hace llorar al pensar que esta es la última vez
これがさいごだとおもうとなける
kore ga saigo da to omou to nakeru
Todos los días, buscando en algún lugar lejano
まいにちずっとどこかにさがしてきた
mainichi zuuto dokoka ni sagashite kita
La altura de mi espalda que no podré ver a partir de mañana
せのたかさあしたからみあたらない
se no takasa ashita kara miataranai
En la esquina del patio, los cerezos en plena floración
こうていのすみにまんかいのさくらのきたち
koutei no sumi ni mankai no sakura no kitachi
Las gotas de sol brillan en la brisa primaveral
はるかぜにひざしのしずくがゆれている
harukaze ni hizashi no shizuku ga yureteiru
Los recuerdos son cosas olvidadas
おもいではわすれもの
omoide wa wasuremono
A pesar de que siempre estuviste a mi lado...
ずっとそばにいたのに
zutto soba ni ita no ni
Mi corazón seguía avergonzado
こころのはいじっこにそのままにしてた
kokoro no haijikko ni sono mama ni shiteta
De la soledad que quedó
のこされたさびしさと
nokosareta sabishisa to
Y de lo que realmente me gustaba
ほんとはすきだったこと
HONTO wa suki datta koto
Para no pensar en ello
かんがえないように
kangaenai you ni
La inocente temporada en la que pasamos juntos llega a su fin
むじゃきにすごいたきせつがおわる
mujaki ni sugoita kisetsu ga owaru
El uniforme parece un poco más pequeño
せいふくがすこしちさめにみえるのは
seifuku ga sukoshi chisame ni mieru no wa
Seguramente porque me he vuelto adulta
きっとおとなになったからでしょう
kitto otona ni nattakara deshou
Cuando llegue abril, me iré a la ciudad
しがつになればとかいへといってしまう
shigatsu ni nareba tokai e to ikitteshimau
Un pétalo de sueño en su hombro...
そのかたにいちまいのゆめはなびら
sono kata ni ichimai no yume hanabira
En el vestuario, todos los miembros del equipo de tenis se reúnen
こうもんのなかでTENISUぶのみんなあつまり
koumon no naka de TENISUbu no minna atsumari
Ocultando las lágrimas detrás de una sonrisa, nos despedimos
ほほえみに涙をかくしてみおくった
hohoemi ni namida wo kakushite miokutta
Los recuerdos son cosas olvidadas
おもいではわすれもの
omoide wa wasuremono
Mi pecho se aprieta
むねがきゅんとしてきて
mune ga kyun to shite kite
Siento el sol más cálido que de costumbre
ひなたがいつもよりあたたかくかんじる
hinata ga itsumo yori atatakaku kanjiru
A veces me volteo
ときどきはふりむいて
tokidoki wa furimuite
Quiero que me mires fijamente
わたしをちゃんとみてほしい
watashi wo chanto mite hoshii
Aunque nunca lo haya dicho
いちどもいえぬまま
ichido mo ienu mama
Después de la temporada en la que continué admirando
あこがれつづけたきせつのあとで
akogare tsuzuketa kisetsu no ato de
Los recuerdos son cosas olvidadas
おもいではわすれもの
omoide wa wasuremono
A pesar de que siempre estuviste a mi lado...
ずっとそばにいたのに
zutto soba ni ita no ni
Mi corazón seguía avergonzado
こころのはいじっこにそのままにしてた
kokoro no haijikko ni sono mama ni shiteta
De la soledad que quedó
のこされたさびしさと
nokosareta sabishisa to
Y de lo que realmente me gustaba
ほんとはすきだったこと
HONTO wa sukidatta koto
Para no pensar en ello
かんがえないように
kangaenai you ni
La inocente temporada en la que pasamos juntos llega a su fin
むじゃきにすごいたきせつがおわる
mujaki ni sugoita kisetsu ga owaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ske 48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: