Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gōkaku Kiss
SKE48
Besos de Aprobación
Gōkaku Kiss
Para nosotros dos
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえふたりのために
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee futari no tame ni
(no te enamores!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (don't fall in love!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (don't fall in love!)
Vamos a dejar de amar
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえこいはやめましょう
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee koi wa yamemashou
(no me beses ahora!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (don't kiss me now!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (don't kiss me now!)
Es hora de
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] いまそういう
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] ima sou iu
No es el momento
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] じきじゃないこと
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] jiki janai koto
Tú también lo entiendes, ¿verdad?
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] あなたもわかってるでしょ?
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] anata mo wakatteru desho?
Al lado de mi escritorio en la academia
[まつ/もり] じゅくのつくえのとなりどうしで
[mat/mor] juku no tsukue no tonari doushi de
Tú te estiras y me quitas la mano
[まつ/もり] のびてくるそのてをはらうの
[mat/mor] nobitekuru sono te wo harau no
Tengo que concentrarme más en la clase
[まつ/きん] もっとじゅぎょうにみをいれなきゃ
[mat/kin] motto jugyou ni mi wo irenakucha
Solo un poco más hasta los exámenes
[まつ/きん] じゅけんまでもうあとわずかよ
[mat/kin] juken made mou ato wazuka yo
En realidad, aunque la maestra nos esté mirando
[やぐ/すど] ほんとうはわたしせんせいがみていても
[yag/sud] hontou wa watashi sensei ga mite itemo
Parece que caeré en tu tentación
[まつ/なか] あなたのさそいにおくをしちゃいそう
[mat/nak] anata no sasoi ni ok wo shichai sou
(Aguanta)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (がまんしなさい)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (gaman shinasai)
Cuando llegue abril
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえしがつになれば
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee shigatsu ni nareba
(Vamos a enamorarnos!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (let's fall in love!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (let's fall in love!)
Podemos estar juntos
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえそばにいられる
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee soba ni irareru
(Vamos a besarnos más...)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (let's kiss more…)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (let's kiss more…)
Así que cree
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] そうしんじて
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] sou shinjite
Solo estudiar
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] べんきょうするだけ
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] benkyo suru dake
Así que hasta entonces
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえだからそれまで
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee dakara sore made
(No te enamores!)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (don't fall in love!)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (don't fall in love!)
Deja todo de lado
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえぜんぶおわずけ
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee zenbu owazuke
(No me beses ahora!)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (don't kiss me now!)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (don't kiss me now!)
Así que los dos
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] そうふたりが
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] sou futari ga
Tenemos que aprobar
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ごうかくしなきゃ
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] goukaku shinakya
¿No podemos tener una cita también?
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] でーともできないじゃない?
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] deeto mo dekinai janai?
Soñar con el mismo objetivo
[くわ/たく] おなじごーるをゆめみるなんて
[kuw/tak] onaji gooru wo yumemiru nante
Incluso eso me hace feliz
[くわ/たく] しあわせなことだっておもうわ
[kuw/tak] shiawase na koto datte omou wa
Aunque me preocupo un poco
[ひる/で/なか] すこしだけわたしふあんにもなるけど
[hir/deg/nak] sukoshi dake watashi fuan ni mo naru kedo
Sé que puedo hacerlo porque estás aquí
[おや/おの/ひる] あなたがいるからがんばれるきがしてる
[oya/ono/hir] anata ga iru kara ganbareru ki ga shiteru
(Último sprint)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (らすとすぱーと)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (rasuto supaato)
Cuando florezcan los cerezos
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえさくらさいたら
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee sakura saitara
(Vamos a enamorarnos!)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (let's fall in love!)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (let's fall in love!)
Podemos ser libres
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえじゆうになれる
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee jiyuu ni nareru
(Vamos a besarnos más...)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (let's kiss more…)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (let's kiss more…)
Ahora mi deseo
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] いまねがいは
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] ima negai wa
Es solo uno
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] そのひとつだけ
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] sono hitotsu dake
Para nosotros dos
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえふたりのために
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee futari no tame ni
(no te enamores!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (don't fall in love!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (don't fall in love!)
Vamos a dejar de amar
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえこいはやめましょう
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee koi wa yamemashou
(no me beses ahora!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (don't kiss me now!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (don't kiss me now!)
Es hora de
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] いまそういう
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] ima sou iu
No es el momento
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] じきじゃないこと
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] jiki janai koto
Tú también lo entiendes, ¿verdad?
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] あなたもわかってるでしょ?
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] anata mo wakatteru desho?
(Hasta los besos de aprobación)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (ごうかくきすまで)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (goukaku kiss made)
Cuando llegue abril
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえしがつになれば
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee shigatsu ni nareba
(Vamos a enamorarnos!)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (let's fall in love!)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (let's fall in love!)
Podemos estar juntos
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] ねえそばにいられる
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] nee soba ni irareru
(Vamos a besarnos más...)
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] (let's kiss more…)
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] (let's kiss more…)
Así que cree
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] そうしんじて
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] sou shinjite
Solo estudiar
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] べんきょうするだけ
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] benkyo suru dake
Así que hasta entonces
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえだからそれまで
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee dakara sore made
(No te enamores!)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (don't fall in love!)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (don't fall in love!)
Deja todo de lado
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ねえぜんぶおわずけ
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] nee zenbu owazuke
(No me beses ahora!)
[くわ/たく/し/おや/で/おの/ひる/ひる] (don't kiss me now!)
[kuw/tak/shi/oya/deg/ono/hir/hir] (don't kiss me now!)
Así que los dos
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] そうふたりが
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] sou futari ga
Tenemos que aprobar
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] ごうかくしなきゃ
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] goukaku shinakya
¿No podemos tener una cita también?
[まつ/まつ/やぐ/まつ/もり/きん/すど/なか] でーともできないじゃない?
[mat/mat/yag/mat/mor/kin/sud/nak] deeto mo dekinai janai?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SKE48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: