Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuyokimono yo Team S ver.
SKE48
Tsuyokimono yo Equipo S ver.
Tsuyokimono yo Team S ver.
Fuerte guerrero
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] つよきものよ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] tsuyokimono yo
Verdadero héroe
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] しんのゆうしゃよ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] shin no yuusha yo
Después de terminar la batalla
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] たたかいおえたあとの
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] tatakai oeta ato de
¿Por quién
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] だれのため
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] dare no tame
derramarás?
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] ながすのだろう
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] nagasu no darou?
Esas lágrimas
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] そのなみだ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] sono namida
El viento es algo efímero
[kuw/mat/mat] かぜははかないもの
[kuw/mat/mat] kaze wa hakanai mono
Cambia de dirección rápidamente
[kuw/mat/mat] すぐにむきをかえる
[kuw/mat/mat] sugu ni muki wo kaeru
En el encuentro de las nubes
[kuw/mat/mat] うんのめぐりあわせに
[kuw/mat/mat] un no meguri awase ni
También puede llover
[kuw/mat/mat] あめもふるだろう
[kuw/mat/mat] ame mo furu darou
Los sueños fuertes los he visto muchas veces
[deg/ono/mat/yam] つよきゆめはなんどもみて
[deg/ono/mat/yam] tsuyoki yume wa nando mo mite
Cumpliendo milagros
[deg/ono/mat/yam] かなえていくきせきさ
[deg/ono/mat/yam] kanaete yuku kiseki sa
El cielo actual también
[deg/ono/mat/yam] いまのそらもみらいへ
[deg/ono/mat/yam] ima no sora mo mirai e
Continúa lejos hacia el futuro
[deg/ono/mat/yam] とおくつづいてる
[deg/ono/mat/yam] tooku tsuzuiteru
No olvides
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] わすれないで
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] wasurenai de
El dolor de 'ganar'
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] \"かつ\"いたみ
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] "katsu" itami
Alguien lo soportó
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] だれかがさるんだ
[deg/oya/tak/hir/mat/mor/yag/yam] dareka ga sarunda
Los perdedores que se quedaron atrás
[hir/shi/ono/kuw/tak/mat/mat/nak] みおくったはいしゃたち
[hir/shi/ono/kuw/tak/mat/mat/nak] miokutta haishatachi
Dentro de la memoria...
[hir/shi/ono/kuw/tak/mat/mat/nak] きおくのなかに
[hir/shi/ono/kuw/tak/mat/mat/nak] kioku no naka ni
Fuerte guerrero
つよきものよ
Tsuyokimono yo
Verdadero héroe
しんのゆうしゃよ
Shin no yuusha yo
Convertido en un desastre
きずだらけになって
Kizu darake ni natte
Lograste
てにいれた
Te ni ireta
El peso de esa gloria
そのえいこうのおもさ
Sono eikou no omosa
Fuerte guerrero
つよきものよ
Tsuyokimono yo
Verdadero héroe
しんのゆうしゃよ
Shin no yuusha yo
Levantándote solo
ひとりでたちあがって
Hitori de tachiagatte
¿Por qué razón?
なんのため
Nan no tame
¿Caminarás?
あるくのだろう
Aruku no darou?
El final del camino
みちのさき
Michi no saki
¡Cambia el mundo!
Change the world!
Change the world!
Siempre continuó soplando
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] ずっとふきつづけた
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] zutto fukitsuzuketa
El viento también se detuvo sin darse cuenta
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] かぜもいつしかやんで
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] kaze mo itsushika yande
El latido golpeó con fuerza
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] はげしくうったこどう
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] hageshiku utta kodou
Ahora está tranquilo...
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] いまはおだやかに
[kuw/tak/hir/yag/yam/nak] ima wa odayaka ni
Las heridas se pueden curar
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] きずはいえるけれど
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] kizu wa ieru keredo
Pero la forma de vivir no desaparece
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] いきかたはきえないのさ
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] ikikata wa kienai no sa
Eso es un error
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] それがあやまちだとは
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] sore ga ayamachi dato wa
Algún día lo notarás
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] いつかきづくだろう
[hir/shi/ono/oya/tak/mor] itsuka kizuku darou
En la lucha
[deg/mat/mat/mat] あらそいには
[deg/mat/mat/mat] arasoi ni wa
Siempre hay derrotas
[deg/mat/mat/mat] いつだってしょうしゃはいないこと
[deg/mat/mat/mat] itsu datte shousha wa inai koto
Porque sé de la vanidad
[deg/mat/mat/mat] むなしさをしってるから
[deg/mat/mat/mat] munashisa wo shitteru kara
El corazón se corroe
[deg/mat/mat/mat] こころがざらつく
[deg/mat/mat/mat] kokoro ga zaratsuku
Fuerte guerrero
つよきものよ
Tsuyokimono yo
Noble guerrero
けだかきせんしよ
Kedakaki senshi yo
¿Qué has perdido?
なにをうしなったのか
Nani wo ushinatta no ka?
La recompensa
だいしょうに
Daishou ni
Que esperabas era soledad
まっていたのはこどく
Matte ita no wa kodoku
Fuerte guerrero
つよきものよ
Tsuyokimono yo
Noble guerrero
けだかきせんしよ
Kedakaki senshi yo
¿Qué estás protegiendo?
きみはなにをまもって
Kimi wa nani wo mamotte
¿Para qué vives?
いきるのか
Ikiru no ka?
Lo inmutable es
かわらぬものは
Kawaranu mono wa
Solo el amor
あいだけさ
Ai dake sa
¡Cambia el mundo!
Change the world!
Change the world!
Recuerda
おもいだして
Omoidashite
Este dolor
このいたみ
Kono itami
La frustración de alguien
だれかのくやしさ
Dareka no kuyashisa
El lugar donde soñabas
ゆめみてたそのばしょは
Yume miteta sono basho wa
No es un paraíso
らくえんじゃない
Rakuen janai
Fuerte guerrero
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] つよきものよ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] tsuyokimono yo
Último héroe
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] さいごのゆうしゃよ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] saigo no yuusha yo
Convertido en un desastre
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] きずだらけになって
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] kizu darake ni natte
Lograste
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] てにいれた
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] te ni ireta
El peso de esa gloria
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] そのえいこうのおもさ
[deg/ono/kuw/mat/mat/mat/yam] sono eikou no omosa
Fuerte guerrero
つよきものよ
Tsuyokimono yo
Último héroe
さいごのゆうしゃよ
Saigo no yuusha yo
Levantándote solo
ひとりでたちあがって
Hitori de tachiagatte
¿Por qué razón?
なんのため
Nan no tame
¿Caminarás?
あるくのだろう
Aruku no darou?
El final del camino
みちのさき
Michi no saki
¡Cambia el mundo!
Change the world!
Change the world!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SKE48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: