Traducción generada automáticamente

Carbonated Water
Ski Mask The Slump God
Agua carbonatada
Carbonated Water
Publicado con esa bomba (estoy publicado, bomba)Posted with that pump (I'm posted, pump)
Relevo con esa bomba (eh, carrera, carrera-carrera)Relay with that pump (uh, race, race-race)
Publicado con esa bomba (eh, sí, ayy, ayy)Posted with that pump (uh, yuh, ayy, ayy)
Relevo con esa bomba (eh, okay, carrera, carrera-carrera)Relay with that pump (uh, okay, race, race-race)
Venganza en mi cuerpo, mhm (eh, venganza, estamos muy metidos en esta maldita mierda)Revenge on my body, mhm (uh, revenge, we are very much in this motherfucker)
Ella quiere conocer a mi chica, mhm (eh, mi espalda)She want meet my shawty, mhm (uh, my back)
Venganza en mi cuerpo, mhm (eh)Revenge on my body, mhm (uh)
Oh Dios mío, Ronny (perra, woo, sí)Oh my God, ronny (bitch, woo, yuh)
La verga le va a doler el estómago (verga-verga, sí), va a necesitar un tums (ooh)Dick gon' hurt her stomach (dick-dick, yeah), she gon' need a tums (ooh)
Caído desde el sol (eh, ooh), ponme en tus encías (oh, oh, okay)Plummeted from the solar (yuh, ooh), put me on your gums (oh, oh, okay)
Todavía puedes ser atracado como un cactus (oh, oh, okay)You can still get jacked like cactus (oh, oh, okay)
Hay estrellas de cuarto de cuello en mi collar (oh, oh, okay)There's quarterneck stars on my necklace (oh, oh, okay)
Estoy en mi rollo de South Park, fumando la orina de gato (fumar, fumar, fumar, fumar)I be on my south park shit, smokin' the cat piss (smoke, smoke, smoke, smoke)
Descansa en paz, x, eso es vro, y no olvidamos nada (ayy, ayy)Rest in peace, x, that's vro, and we don't forget shit (ayy, ayy)
Eso significa que disparo hacia atrás, hacia atrás (ayy, perra)That mean I shoot backwards, backwards (ayy, bitch)
Eso significa que disparo hacia atrás (sí, escalofríos)That mean I shoot backwards (yuh, chills)
Hijo de puta, me desmayo, me emparejoMotherfucker I be blackin' out, be matchin' out
El color de mis coches es tan intenso, me desmayoThe color of my whips so beat, be blackin' out
Un paquete a mi dinero no es realmente perpetuoA bundle to my money ain't really perpetual
Estos tipos no tienen columna vertebral (columna vertebral), los llamamos vegetales (sí)These niggas got no spine (spine), we call 'em a vegetable (yah)
Tu chica me llama tres en raya, ella recibe las equis y los círculos (woo)Your bitch call me tic-tac-toe, she get the x and o's (woo)
Abrazos y besos para cuando remolco mi barquito (sí)Hugs and kisses for when I tow my little boat (yeah)
Mira la parte superior de mi cabeza, cuernos crecidos, cabraLook at the top of my head, horns grown, goat
Bill Nye el tipo de la ciencia, bata de laboratorio blanca de Fendi (jajaja)Bill nye the science guy, fendi white lab coat (hahaha)
Soy un soldado de nicotina, digo, 'bebiendo cianuro' (¿qué? ¿Qué?)I'm a nicotine soldier, say, "drinkin' cyanide" (what? What?)
Jodiendo mi suerte, a la mierda un trébol de cuatro hojas (¿qué? ¿Qué?)Finger fuckin' my luck, fuck a four-leaf clover (what? What?)
Doblé el mundo, estoy listo para morir esta noche (¿qué? ¿Qué?)Bent the world over, I'm ready to die tonight (what? What?)
Chicas malas en el hielo que se fueron a mi hombro (¿qué? ¿Qué? ¿Qué? Ayy)Bad chicks at the ice that went on my shoulder (what? What? What? Ayy)
Agua carbonatadaCarbonated water
El negro ha estado explotando como una soda de cereza que se agita en octubreNigga been poppin' like a cherry coke soda that is shook in October
Me pregunto qué te dijo para hacerte ceder bajo presión como si el cabrón fuera una carpetaWonder what he told you to make you bend under pressure like the fucker was a folder
Eso significa que disparo hacia atrás (¿eh?), hacia atrás (¿eh?)That mean I shoot backwards (huh?), backwards (huh?)
Eso significa que disparo hacia atrás (okay)That mean I shoot backwards (okay)
Corté a una perra, tuve que sacrificarlaSlit the on a bitch, had to slaughter
El coño haciendo sonidos como una cola de nutria en el aguaPussy makin' sounds like a otter tail in water
¿Por qué intentas golpearme? Como si fuera un conductorWhy you try to hit me? Like I was a driver
Cosas afortunadas en mí, negro, aprendió a jugar froggerLucky things on me, nigga, learned to play frogger
Sí, intento lamerla, la voy a embriagarYes I try to lick her, I'ma egg nog her
Intenta pasar el rato con ella, Messi, no fútbolTry to kick it with her, Messi, no soccer
Mascota de Bob Esponja, Gary, soy un hijo de puta resbaladizoSpongebob pet, gary, I'm a slimy motherfucker
Buscando una madre bastante extraña, como mi nombre CrockerLookin' for a fairly odd mother, like my name crocker
Duende verde, no, el Grinch, robando de las mediasGreen goblin, no, the grinch, stealin' out the stockings
Más caliente que la grasa de pollo, la estufa de la olla, hecha de CrockerHotter than some chicken grease, the pot's stove, made from crocker
Oh, el adolescente, sube como un pañal en un niño pequeño (¿eh, ¿eh?)Oh, the teeny bop, pull-up like a diaper on a toddler (huh, huh)
Pega fuerte como un linebacker, Brian Urlacher (okay)Hit strong like a linebacker, brian urlacher (okay)
Uh, mago, Harry Potter (¿eh)Uh, wizard, harry potter (huh)
Soy muy conspicuo (sí, sí), tal vez sea porque soy del tipo de ser un mártir (sí)I'm very conspicuous (yuh, yuh), maybe it's because that I'm the type to be a martyr (yeah)
Muerte antes que deshonra (¿eh), mantén la hoja conmigoDeath before dishonor (huh), keep the blade on me
Soy del tipo de dar escalofríos al santo padre (¿eh)I'm the type to give the heebie-jeebies to the holy father (huh)
Como el cofre de Davy Jones (sí), muñeca más mojada que un maldito lenguadoLike davey jones locker (yeah), wrist wetter than a fuckin' flounder
¿Podrías por favor pasarme la tártara?Can you pretty please pass me the tartar?
¿Dónde está la autenticidad, necesito tener orden (necesito tenerlo)?Where's authenticity, need to have order (need to have it)
Negros estafando el estilo, bolso, sí, lo compraste (ayy, sí)Niggas finessin' the swag, bag, yeah, you bought it (ayy, yuh)
Eso significa que disparo hacia atrás (¿eh? ¿Qué), hacia atrás (okay)That mean I shoot backwards (huh? What), backwards (okay)
Eso significa que disparo hacia atrás (agua)That mean I shoot backwards (water)
Soy un soldado de nicotina, digo: Bebiendo cianuroI'm a nicotine soldier, say: Drinkin' cyanide
Jodiendo mi suerte, a la mierda un trébol de cuatro hojasFinger fuckin' my luck, fuck a four-leaf clover
Doblé el mundo, estoy listo para morir esta nocheBent the world over, I'm ready to die tonight
Chicas malas en el hielo que se fueron a mi hombroBad chicks at the ice that went on my shoulder
Agua carbonatadaCarbonated water
El negro ha estado explotando como una soda de cereza que se agita en octubreNigga been poppin' like a cherry coke soda that is shook in October
Me pregunto qué te dijo para hacerte ceder bajo presión como si el cabrón fuera una carpetaWonder what told you to make you bend under pressure like the fucker was a folder
Dinero mi olor, puestas de sol, se manifiestanMoney my odor, sunsets, manifest
Debe haber algo en el maldito agua de FloridaMust be something in the fucking Florida water
Eso significa que disparo hacia atrás, hacia atrásThat mean I shoot backwards, backwards
Eso significa que disparo hacia atrásThat mean I shoot backwards
Carrera, carrera-carreraRace, race-race



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ski Mask The Slump God y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: