Traducción generada automáticamente
Tant Pis (part. ZZ)
Skima
Schade (feat. ZZ)
Tant Pis (part. ZZ)
Das schöne Leben, der Luxus, ich denk' schon lange daranLa belle vie, le luxe, j'y pense depuis des lustres
Jetzt versteckt man sich nicht mal mehr, um Huren zu heiratenMaintenant ça se cache même plus pour marier des putes
Er hat sein Leben neu aufgebaut auf einer [?] reinIl a refait sa vie sur une [?] pur
Jetzt sieht man ihn nicht mehr, der Weg wird lang, insh'Allah die GefahrenMaintenant ça l'voit plus et long sera le trajet, insh'Allah les danger
RS3 grün, ich bin im [?]RS3 vert j'suis dans le [?]
Jeden Tag mach' ich das BaugeschäftTous les jours j'fais le bâtiment
Ich fürchte die Strafe, doch ich mach' trotzdem weiterJ'ai peur du châtiment mais je fais quand même
Ich mach' Gewinn, Kumpel, das ist das, was wir liebenJ'fais du benef' khey y a que ça qu'on aime
Ich hab' gesehen, dass der Mangel an Geld sie zusammenrücken ließJ'ai vu que le manque de lové les a faits serrer
Ich hab' das Terrain seit meinen 15 Jahren gemachtJ'ai fais le terrain depuis mes 15 piges
Ich hab' die [?] und meine LiebeJ'ai les [?] et mon aim
Ich lass' mich nicht [?], ich geb' den coolen TypenJ'me fais pas [?] j'fais le mec serin
Ein bisschen Verspätung bei der [?], ich regel's, ich füge einen halben hinzu, ich binde denUn peu de retard sur la [?] j'arrange, j'ajoute un demi je fidélise le
Ien-cli [?] beobachtet uns, aber wir sagen, schadeIen-cli [?] nous guette, mais on s'dit tant pis
Die Wände drinnen machen uns marginalLes murs à l'intérieur rendent marginal
Ich kann nicht mehr zählen, was ich verkauft hab'J'peux plus compter c'que j'ai vendu
Wir haben die Arbeit gemacht, als es nötig war, [?] die da waren, es war angespanntOn a fait le taff quand fallait le faire [?] qui était là c'était tendu
Schau dir unsere Gesichter an, wir sind die, die wir entblößenRegarde nos gueules c'est nous qu'on défaire
Ien-cli [?] beobachtet uns, aber wir sagen, schadeIen-cli [?] nous guette, mais on s'dit tant pis
Die Wände drinnen machen uns marginalLes murs à l'intérieur rendent marginal
Ich kann nicht mehr zählen, was ich verkauft hab'J'peux plus compter c'que j'ai vendu
Wir haben die Arbeit gemacht, als es nötig war, [?] die da waren, es war angespanntOn a fait le taff quand fallait le faire [?] qui était là c'était tendu
Schau dir unsere Gesichter an, wir sind die, die wir entblößenRegarde nos gueules c'est nous qu'on défaire
Schau dir unsere Gesichter an, wir sind die, die wir entblößen (du bist tot)Regarde nos gueules c'est nous qu'on défaire (t'es mort)
2.40, ich mach' nur Fernlicht-Anrufe2. 40 j'fais que des appels de phares
Das Handy klingelt, ich bringe [?] zum DessertLe bigo sonne j'ramène [?] pour l'dessert
92, 94, rauchend, wir sind die Vorortler92, 94, fumant c'est nous les banlieusards
Ich hab' [?] abgezockt, auf zwei gesetzt, wir haben alle im [Hafen?] gemachtJ'ai becté [?] coupé la part, misé à deux on a tous fait au [port?]
Nicht sehr oft, aber ich hab' den Verlust gekanntPas très souvent mais je l'ai connu la perte
Vor dem OPJ erkenne ich meine Fehler nichtDevant l'opj j'reconnais pas mes torts
3 Kilo [Guap?] in einer Wohnung3 kil' de [guap?] dans un appart
30 Jahre Gefängnis in einer Wohnung30 ans de prison dans un appart
Sie haben nicht einen, sie tun so, als hätten sie zweiIls ont pas un ils font croire qu'ils ont deux
Lass die [?] jeden Tag ein bisschen mehr erscheinen, nach und nachFais paraitre les [?] chaque jours un petit peu, à petit feu
Sie sagen, sie wollen reich sein, sie schlafen nicht mehr als 10 StundenIls disent qu'ils veulent être riche ils dorment plus que 10h
Du schläfst fast die Hälfte eines Tages, DummkopfTu dors presque la moitié d'une journée imbécile
Den Rest des Tages bist du auf Twitter [?]Le reste de la journée t'es sur Twitter [?]
Wachsamkeitsmodus, schaffe den kreativen ProzessMode guetteur créé le processus créatif
Einige sagen, ich bin die Zukunft, ich ziehe es vor, keine voreiligen Schlüsse zu ziehenCertains disent que j'suis l'avenir, je ne préfère même pas faire de conclusion hâtive
Ich weiß nicht mal, was mir noch bleibt zu lebenJ'sais même pas ce qu'il me reste à vivre
Richard Casanova macht das in SpielhallenRichard Casanova s'la trafique dans des salles de jeux
Eine Richard Mille kostet 24 Tüten Gras, da gibt's kein [?]Une Richard Mille c'est 24 sacs de beuh, y a pas [?]
Wir respektieren alle, so gut wir können, wie wir alle maskiert vögelnOn respecte tout le monde comme on peu comme on baise tout le monde masqué
Ien-cli [?] beobachtet uns, aber wir sagen, schadeIen-cli [?] nous guette, mais on s'dit tant pis
Die Wände drinnen machen uns marginalLes murs à l'intérieur rendent marginal
Ich kann nicht mehr zählen, was ich verkauft hab'J'peux plus compter c'que j'ai vendu
Wir haben die Arbeit gemacht, als es nötig war, [?] die da waren, es war angespanntOn a fait le taff quand fallait le faire [?] qui était là c'était tendu
Schau dir unsere Gesichter an, wir sind die, die wir entblößenRegarde nos gueules c'est nous qu'on défaire
Ien-cli [?] beobachtet uns, aber wir sagen, schadeIen-cli [?] nous guette, mais on s'dit tant pis
Die Wände drinnen machen uns marginalLes murs à l'intérieur rendent marginal
Ich kann nicht mehr zählen, was ich verkauft hab'J'peux plus compter c'que j'ai vendu
Wir haben die Arbeit gemacht, als es nötig war, [?] die da waren, es war angespanntOn a fait le taff quand fallait le faire [?] qui était là c'était tendu
Schau dir unsere Gesichter an, wir sind die, die wir entblößenRegarde nos gueules c'est nous qu'on défaire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: