Traducción generada automáticamente

5 SACOS
Skinny Flex
5 Sacks
5 SACOS
Five sacks, a Renault ClioCinco sacos, un Renault Clio
And we're off to workY vamos pa'l lío
Five sacksCinco sacos
A Renault ClioUn Renault Clio
Tinted windows and we're off to workCristales tintados y vamos pa'l lío
If you see the paymentsSi ves los pagos
Don't stop, manNo pares, tío
Keep going around, we've almost made itSigue la vuelta que casi lo hemos conseguí'o
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Don't call me if you're not talking about businessNo-no me llame' si no hablas de kichta
Every day I solve a problem from the listCada día saco un problem de la lista
When I was little, I wanted to be a footballerDe peque quería ser futbolista
Until the streets clouded my visionHasta que la calle me nubló la vista
In the neighborhood, everyone becomes a lampistEn el barrio to's se vuelven lampista'
Ground floor, none from IdealistaPiso planta'o, ninguno de Idealista
But like jetski, music from [?]Pero a lo jetski, música de [?]
In winter covered so they don't follow my trailEn invierno tapa'o para que no sigan mi pista
I want a G Wagon with tinted windowsQuiero un G Wagon con los vidrios tinta'o
An apartment in the block, have everything set upUn piso en el block, tener todo planta'o
They talk about crime and have never touched itHablan de crimen y nunca lo han toca'o
You're not a gangster, they've only told youTú no ere' gangster, a ti solo te han conta'o
I'm calm and you're nervous avoiding the copsYo tranquilo y tú nervioso esquivando los mozo'
I don't want to end up in a cellNo quiero acabar en calabozo
If they stop me, I'll sew my mouth shutSi me frenan, yo la boca me la coso
Being covered up doesn't make you dangerousQue vayas tapa'o no te hace ser peligroso
Five sacksCinco sacos
A Renault ClioUn Renault Clio
Tinted windows and we're off to workCristales tintados y vamos pa'l lío
If you see the paymentsSi ves los pagos
Don't stop, manNo pares, tío
Keep going around, we've almost made itSigue la vuelta que casi lo hemos conseguí'o
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Inhibitors, what's the use of your alarm? (What?)Inhibidores, ¿de qué sirve tu alarma? (¿De qué?)
Your karma has arrived for acting like a gangsterPor ir de gánster ha llegado tu karma
Knock on the door and the whole gang entersPica el cartero y entra to' la panda
Your five sacks are rolling through HollandTus cinco sacos rulan por Holanda
Hooded with gloves and a scarfEncapucha'o con guantes y bufanda
If the door doesn't open, we use the leverSi no abre la puerta usamo' la palanca
He has a boss and says he's in chargeTiene jefe y dice que comanda
You're a fool, bro, you're a pushoverTú ere' un tonto, bro, ere' un pagafanta
You think you're Pablo, a drug lordTú te crees Pablo, narco
The material crosses by boatEl material cruza en barco
Shout-out to my bros on the other side of the pondShout-out pa' mis bros al otro la'o del charco
I stop you with everything, we cause you a heart attackTe freno con to', te causamo' un infarto
The cops stop me, stopLa poli me frena, alto
It's better they don't know what's in the carMejor que no sepan qué hay en el auto
Intensive day, I don't miss the streetJornada intensiva, a la calle yo no falto
I go around with bro, distributing the profitDoy vueltas con bro, el beneficio reparto
Escape from the po-po-po—Fuga de la po-po-po—
Hide the stash, bro, someone snitched-snitched-snitchedGuarda el taco, bro, que alguien se chivó-vó-vó
Escape from the po-po-po—Fuga de la po-po-po—
Hide the stash, bro, someone snitched-snitched-snitchedGuarda el taco, bro, que alguien se chivó-vó-vó
(Po-po-po—, po-po-po—, po-po-po—)(Po-po-po—, po-po-po—, po-po-po—)
(Skrr, skrr, skrr, slrr; po-po-po—)(Skrr, skrr, skrr, slrr; po-po-po—)
Five sacksCinco sacos
A Renault ClioUn Renault Clio
Tinted windows and we're off to workCristales tintados y vamos pa'l lío
If you see the paymentsSi ves los pagos
Don't stop, manNo pares, tío
Keep going around, we've almost made itSigue la vuelta que casi lo hemos conseguí'o
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Vroom-vroom, we escape from the sceneBrum-brum, fugamos del acto
With the street we have a pactCon la calle tenemo' un pacto
We come back from the round intactDe la vuelta salimo' intacto'
We sell it at the exact priceLo vendemos a precio exacto
Five sacksCinco sacos
A Renault ClioUn Renault Clio
Tinted windowsCristales tintados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skinny Flex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: