Traducción generada automáticamente

DR. SKINNY
Skinny Flex
DR. SKINNY
DR. SKINNY
Yeah, four, four, niggaJa, four, four, nigga
You know the vibe, hahaYou know the vibe, jajaja
You’re a comedian, a snitch, why you acting like a gangster?Tú ere' un comediante, sapo, ¿por qué vas de gánster?
I make deals with the bosses, I don’t play the cool guy (nah)Hago trato’ con lo' capo' y no me hago el interesante (na’)
When I rock my Nike Tech, I also wear glovesCuando me visto de Nike Tech también me pongo guante'
The block is hot, either you erase me or I’ll erase youEl bloque está hot, o me borras o voy a borrarte
I smell like Tom Ford, your girl’s getting downHuelo a Tom Ford, tú shawty se pone en four
This ain’t a Ford, it’s a BMW M SportEsto no es un Ford, es un BM Moto Sport
They say a barking dog usually doesn’t biteDicen que perro que la ladra no suele ser mordedor
That’s why I never talk, dude, and you’re just a loudmouth (haha)Por eso yo nunca hablo, loco, y tú ere' un hablador (jaja)
You say you pull it, but you just suck itDizque tú la jalas, pero tú solo la mama'
Come let me show you ninjas sharpening katanasVen y te enseño a lo' ninja' afilando katana'
The client wants quality, we take them to NirvanaEl cliente quiere calidad, lo llevamo’ al Nirvana
I got a Cali rose and a Peruvian whiteTengo una rosa de Cali y una blanca peruana
This .40 is my girlfriend, always by my side (brr)Esta. 40 es mi novia, siempre está al la’o de mi huevo (brr)
Here there’s no compassion, if I catch you, the game’s over (paw)Aquí no hay compasión, si te engancho se acaba el juego (paw)
I look like a barber, cutting plants and watering themParezco un barbero, corto plantas y las riego
I feel like Ronaldinho, you’re a junkie like DiegoMe siento Ronaldinho, tú ere' un yonqui como Diego
Stop-stop with the cap, quit telling lies (stop with the cap)Stop-stop de cap, deja de contar mentiras (stop de cap)
I can feel your envy since I fixed my lifeNoto su envidia desde que arreglé mi vida
Respect for respect, a couple of suck-ups throw shadeRespeto por respeto, par de lambones me tiran
I see my lyrics in their lyrics, so I know they admire meVeo mis letras en sus letras, so yo sé que ellos me admiran
Hustler since the cradle, hitting the aspirinJoseador desde la cuna dando golpe a la aspirina
Call me Dr. Skinny because I sell medicineLlámame Dr. Skinny porque vendo medicina
After the first shot, there’s no chicken skinDespués del primer tiro no existe piel de gallina
280 on the highway to feel the adrenaline280 en la autopista pa’ sentir la adrenalina
I represent the hood and all the hustlers (gang)Represento el barrio y a to' los que se buscan (gang)
All the ones locked up and those on the runA to' los que están preso y también los que están en fuga
I’m putting in work while you see me with the hookahEstoy metiendo trabajo' mientras me ves con la hookah
Death row, nigga, I feel like I’ve become Suge KnightDeath row, nigga, siento que me he vuelto Suge Knight
The shawty dances for me HAY LUPITA, HAY LUPITA (Oh, Lupita)La shawty me baila HAY LUPITA, HAY LUPITA (Ay, Lupita)
She comes up solo and even takes off her pantiesSe acerca solita y hasta lo’ pantie' se quita
Cangi Hood and Salt City, we got dynamiteCangi Hood y Salt City, tenemo' dinamita
The junkies know me, I got what they needLos yonqui' me conocen, tengo lo que necesitan
They can’t reach the level I set (nah)No pueden llegar al nivel que la pongo (na')
They want to sink us, but we come from the bottomNos quieren hundir, pero es que venimo' del fondo
The French national team, blacks, moors in my crewLa selección de Francia, negros, moros en mi combo
Morocco, Gambia, Algeria, Senegal, Mali, and the CongoMarruecos, Gambia, Argelia, Senegal, Mali y el Congo
Dry in the fridge, 0.8 in every bluntDry en la nevera, 0. 8 en cada porro
And the knife on the side, to grind call me: The FoxY el cuchillo en el costa'o, pa gramear llámame: El Zorro
When I was sinking, I never shouted for help (never)Cuando me estaba hundiendo yo nunca grité socorro (nunca)
Cutting off friendships, that way I save my timeResto amistades, así mi tiempo me lo ahorro
Stop-stop with the cap, quit telling lies (stop with the cap)Stop-stop de cap, deja de contar mentiras (stop de cap)
I can feel your envy since I fixed my lifeNoto su envidia desde que arreglé mi vida
Respect for respect, a couple of suck-ups throw shadeRespeto por respeto, par de lambones me tiran
I see my lyrics in their lyrics, so I know they admire meVeo mis letras en sus letras, so yo sé que ellos me admiran
Hustler since the cradle, hitting the aspirinJoseador desde la cuna dando golpe a la aspirina
Call me Dr. Skinny because I sell medicineLlámame Dr. Skinny porque vendo medicina
After the first shot, there’s no chicken skinDespués del primer tiro no existe piel de gallina
280 on the highway to feel the adrenaline280 en la autopista pa' sentir la adrenalina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skinny Flex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: