Traducción generada automáticamente

¿QUÉ SABRÁN?
Skinny Flex
QUE SAURONT-ILS ?
¿QUÉ SABRÁN?
Je fais ma vie, mes affaires, grâce à Dieu je sors de tous les soucisAndo en la mía, lo mío, gracias a Dios salgo de to' los líos
Mon pote dit de me rejoindre, si tu veux savoir qui je suis, regarde mes vidéosEl bro dice métete en mí, si quieres saber de mí, mira mis videos
Ils font du bruit pour parler de classe, moi je fais du bruit pour faire du fricHacen coro pa' hablar d casta, sihgo coro yo pa' hacer pasta
Je ne fais pas confiance à ces [ ? ], cette chienne a balancé le rastaNo confío yo en estos [?], esa perra se chivó del rasta
Cette merde est trop grande si tu sais réfléchir, ça appelle mon poteEsta mierda queda grande si sabes pensar que llama bro
Bouche à claques, ça sent le moisi, on ferme la bouche, ça pueBoca a chancla, parece el copo, se cierra la boca, huele a moho
Si c'est ce qu'ils disent qu'on te donne, on te donne, [ ? ] dis pas plusSi es lo que dice que te demos, te damos, [?] say no more
Ils font les durs et achètent des flingues, qui se chargent à l'air, mon poteVan de ganga y compran pistola, que se cargan con aire, bro
Genre, genre, [ ? ] dis pas plusLike, like, [?] don't say no more
Je débarque et je te montre, [ ? ] c'est faux, cet amour est fauxPull up on them and I show you up, [?] this fake, this show fake love
Je débarque et je tire, tire, tire, parle [ ? ] à un mec, je m'en fous de [ ? ]I pull up on them and I pop, pop, pop, talk [?] to man, I don't give a [?]
La tête du quartier, la tête du bloc, je squatte, lumières, goLa cara del tree, la cara del block, piso ocupa, luces, go
A-a-ici on vient tous de zéro, on veut tous sortir de la galèreA-a-aquí to' venimos de cero, to' queremos salir del guero
On veut tous acheter une maison pour la famille, pas être rappeurTo' queremos comprar una casa para la fami, no ser rapero
Les vies obligent à changer, je veux être comme avant, mais je ne peux plusLas vidas obligo a cambiar, quiero ser de antes, pero ya no puedo
Dernièrement je ne souris même plus, je pensais que la douleur était passagèreÚltimamente ni sonrío, pensaba que el dolor era pasajero
Mais que savent-ils de la rue, mais que savent-ils de la ruePero que sabrán de la calle, pero que sabrán de la calle
Mais que savent-ils de la rue, viens que je t'explique comment ça fonctionne si tu ne sais pas comment ça vaPero que sabrán de la calle, ven que te explico cómo funciona si no sabes cómo va
Mon pote n'a pas mon nom de famille, mais sa mère est ma mèreMi bro no tiene mi apellido, pero su mamá es mi mamá
Je fais tomber l'éléphant, je suis une fourmi, dans le coin je suis avec mes [ ?]Tumbo al elefante, soy una hormiga, en el bendo ando con mis [?]
Dans le quartier il y a des murs, je suis une poutre, je mets le pilier direct dans le ventreEn el barrio hay muros, yo soy una viga, le meto el pilar directo a la barriga
Classique comme Enrique ici, la couverture de FIFA 2004Clásico como Enrique acá, la portada del FIFA 2004
Classique comme fumer des joints, écoutant PNL dans la chambreClásico como fumar trayes, escuchando a PNL en el cuarto
Classique comme le Clermat, Perry Marroquito et ces bateauxClásico como el Clermat, Perry Marroquito y esos barcos
Qui nous emmenaient vers la terre de l'autre côté de l'étangQue nos llevaban a la tierra que tenía al otro lado del charco
Je ne me pique pas sur internet, ce truc des réseaux ce n'est pas mon trucNo me pico por internet, esto de las redes no es lo mío
Le personnel c'est personnel, pour la famille je tireLo personal es personal, por la familia aprieto el gatillo
Dans la rue je cherchais mon pain, maintenant je cherche la sortieEn la calle buscaba mi pan, ahora estoy buscando la salida
Tous jurant qu'ils vont me tuer, mais c'est de là-haut qu'on me protègeTo' jurando que me matarán, pero a mí de arriba es que me cuida
Mais que savent-ils de la rue, mais que savent-ils de la ruePero que sabrán de la calle, pero que sabrán de la calle
Mais que savent-ils de la rue, viens que je t'explique comment ça fonctionne si tu ne sais pas comment ça vaPero que sabrán de la calle, ven que te explico cómo funciona si no sabes cómo va
Mon pote n'a pas mon nom de famille, mais sa mère est ma mèreMi bro no tiene mi apellido, pero su mamá es mi mamá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skinny Flex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: