Traducción generada automáticamente

Sick Bed Blues
Skip James
Blues de la Cama de Enfermo
Sick Bed Blues
Acostado enfermo, cariño, en mi camaLayin' sick, honey, on my bed
Estoy acostado enfermo, cariño, y en mi camaI'm layin' sick, honey, and on my bed
Estoy acostado enfermo, cariño, y en mi camaI'm layin' sick, honey, and on my bed
Solía tener algunos amigos pero desearían que estuviera muertoI used to have some friends but they wish that I were dead
En un dolor terrible y sumido en la miseriaIn awful pain and deep in misery
Dolor terrible y sumido en la miseriaAwful pain and deep in misery
Dolor terrible y sumido en la miseriaAwful pain and deep in misery
No tengo a nadie que venga a vermeI ain't got nobody to come and see about me
Y cada perro, nena, tiene su díaAnd every dog, baby, got a day
Y cada perro, nena, tiene su díaAnd every dog, baby, got a day
Cada perro, nena, tiene su díaEvery dog, baby, got a day
Pero dije, "Por favor, no me trates así"But I said, "Please, don't you treat me this-a way"
El doctor vino, luciendo muy tristeThe doctor came, lookin' very sad
El doctor vino, luciendo muy tristeThe doctor came, lookin' very sad
El doctor vino, luciendo muy tristeThe doctor came, lookin' very sad
Diagnosticó mi caso y dijo que era terriblemente maloHe diagnosed my case and said it was awful bad
Se alejó, murmurando muy bajoHe walked away, mumblin' very low
Dijo, "Puede mejorar pero nunca volverá a estar bienHe said, "He may get better but he'll never get well no more
Grité, "Señor, oh Señor, Señor, SeñorI hollered, "Lord, oh Lord, Lord, Lordy, Lord
Oh Señor, Señor, SeñorOh Lordy, Lord, Lord, Lord
He sido tan maltratado y tratado como un perro"I been so badly misused and treated just like a dog"
Tengo un largo viaje y estoy demasiado débil para viajarI've got a long trip and I'm just too weak to ride
Tengo un largo viaje y estoy demasiado débil para viajarI've got a long trip and I'm just too weak to ride
Tengo un largo viaje y estoy demasiado débil para viajarI got a long trip and I'm just too weak to ride
Ahora hay mil personas de pie junto a mi camaNow it's a thousand people standin' at my bedside
Coge una piedra, puedes magullar mi huesoYou take a stone, you can bruise my bone
Coge una piedra y puedes magullar mi huesoYou take stone and you can bruise my bone
Coge una piedra y puedes magullar mi huesoYou take a stone and you can bruise my bone
Pero seguro que me extrañarás cuando esté muerto y haya desaparecidoBut you sure gonna miss me when I'm dead and gone
He estado en el océano, he cruzado el marI been on the ocean, I been across the sea
He estado en el océano, he cruzado el marBeen on the ocean, I been across the sea
He estado en el océano, he cruzado el marBeen on the ocean, I been across the sea
No he encontrado a nadie que sienta mi simpatíaI ain't found nobody would feel my sympathy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skip James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: