Tradução automática
I Need Your Love
Skip Mahoaney & The Casuals
J'ai besoin de ton amour
I Need Your Love
J'ai besoin de ton amourI need your love
Plus qu'avantMore than before
Woo-ooh-ooh-oohWoo-ooh-ooh-ooh
Je me souviens quandI remember when
Tu étais prèsYou were near
Ta douce voixYour soft, sweet voice
Je l'entendais souventI would often hear
Appeler mon nom (hey)Callin' my name (hey)
Si douce et simpleSo sweet and plain
Mais maintenant tu es partie, et laBut now you're gone, and the
Douleur revient encore, et je découvrePain comes back again, and I find
J'ai besoin de ton amourI need your love
J'ai besoin de tes baisers (plus qu'avant)I need your kisses (more than before)
Woo-ooh-ooh-oohWoo-ooh-ooh-ooh
Je passe beaucoup de tempsI spend a lot of time
À marcher seulJust walking alone
Le sable doux sous mes piedsThe soft sand beneath my feet
L'eau qui se précipite vers le rivageThe water rushing to the shore
Me rappelle comment on se rencontraitReminds me of how we used to meet
Les bons moments, je n'entends plusThe good times I hear no morе
Maintenant je dois vivre dans ma misèreNow I must live in my misery
Et souffrir de ma douleur, et je découvreAnd suffer with my pain, and I find
J'ai besoin de ton amourI need your lovе
J'ai besoin de tes baisers (plus qu'avant)I need your kisses (more than before)
(J'ai besoin de ton amour)(I need your love)
(Plus qu'avant)(More than before)
Woo-ooh-ooh-oohWoo-ooh-ooh-ooh
Mais maintenant tu es partieBut now you're gone
Et je dois faire face à la réalitéAnd I must face the fact
Faire face à la réalitéFace the fact
Que tu ne reviendras pasThat you won't be back
Et vivre dans ma misèreAnd live in my misery
Que j'ai apparemment causéeThat somehow I seem to have caused
Et avec le lever du soleil du matin, tu sais quoiAnd with the rise of the morning Sun, you know what
Je découvre que j'ai perdu, et maintenantI find I have lost, and now
J'ai besoin de ton amourI need your love
J'ai besoin de tes baisers (plus qu'avant)I need your kisses (more than before)
J'en ai besoin, plus qu'avant, je me rends compte (j'ai besoin de ton amour)I need it, more than before, I've realised (I need your love)
Maintenant que tu es partie, oh bébé (plus qu'avant)Now that you're gone, ooh baby (more than before)
Oui, j'en ai besoin !Yes I do!
Ooh (j'ai besoin de ton amour)Ooh (I need your love)
Ooh (plus qu'avant)Ooh (more than before)
Oui, j'en ai besoin !Yes I do!
Wow ! Tu m'as fait peurWow! You scared me
Tu sais, tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici ce soirYou know, you're the last person I expected to see here tonight
Alors, comment ça va ? Oh, ouais ?So how have you been doing? Oh, yeah?
Hey, je suis content d'entendre çaHey, I'm glad to hear that
Je suis vraiment content d'entendre çaI'm real glad to hear that
Oh, moi ? Hey, je vais très bienOh, me? Hey, I've been doing just fine
Hey, je me suis acheté une nouvelle voitureHey, I got me a new car
Tu sais, je vis dans le même appartement où on vivait ensembleYou know, I live in the same apartment we used to live in together
Tu sais, ce vieux truc qu'on avaitYou know, the raggedy place we had
J'ai déménagé de làI moved away from there
Beaucoup de souvenirs... Tu sais ce que je veux dire ?A lot of memories... You know what I mean?
Hey, c'est quelque chose que je ne peux pas comprendreHey, it's something I can't understand
Tu sais, je passe voir Bobby chaque fois que je peux chez ta mèreYou know, I go by to see bobby every chance I can get over at your mother's house
Il ressemble toujours à toiStill looking just like you
Mais je ne comprends pas pourquoi il ne reste pas avec toiBut I can't understand how come he's not staying with you
Puisque tu vas si bienSince you're doing so well
Ouais, je comprendsYeah, I can dig it
Hey, je veux dire quelque choseHey, I wanna say something
Oh, tu veux dire quelque chose aussi ?Oh, you wanna say something too?
D'accord, je vais dire le mien d'abordOkay, I'll say mine first
Bébé, je confesseBaby, I confess
Que depuis que tu es partie de ma vie, ce n'est qu'un désastreThat since you've been gone out of my life, it's been nothing but a mess
Mon cœur est engourdi par la douleurMy heart is numb with pain
Mon esprit déborde de rêves et de souvenirs que je ne reverrai jamaisMy mind overflow with dreams and memories I'll never see again
Et je découvre que j'ai besoin de ton amourAnd I find that I need your love
Plus qu'avantMore than before
Prends ma mainHold my hand
Embrasse-moiKiss me
Dis-moi que je suis ton seul hommeTell me I'm your one and only man
Dis que tu me reprendrasSay you'll take me back
J'ai besoin de ton amourI need your love
J'ai besoin de ton amourI need your love
J'ai besoin de ton amourI need your love
Je te veux tellementI want you so much
J'ai besoin de toiI need you
J'ai besoin de ton amourI need your love
Plus qu'avantMore than before
Oui, j'en ai besoin !Yes I do!
J'en ai besoin, plus qu'avant, je me rends compte (j'ai besoin de ton amour)I need it, more than before, I've realised (I need your love)
Maintenant que tu es partie, oh bébé (plus qu'avant)Now that you're gone, ooh baby (more than before)
Oui, j'en ai besoin !Yes I do!
J'ai besoin de ton amour, ton merveilleux amour, oh oh oh (j'ai besoin de ton amour)I need your love, your wonderful love, oh oh oh (I need your love)
Ton merveilleux amour, ton bel amour (j'ai besoin de ton amour)Your wonderful love, your beautiful love (I need your love)
(Oui, j'en ai besoin !)(Yes I do!)
(J'ai besoin de ton amour)(I need your love)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skip Mahoaney & The Casuals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: