Traducción generada automáticamente
Higher Place
Skip Marley
Un Endroit Plus Élevé
Higher Place
Il y a quelque chose de plus élevéThere's something higher
Je veux dire, ce n'est pas qu'on traite avec la réalité ou si ça s'est produitI mean, is not we're deal with reality or whether it happened
Il y a quelque chose de plus grand que l'homme [?]There's something higher than man [?]
Il y a quelque chose que personne ne peut arrêter car toutes les nations vont se rassembler et toutes les nations vont dire "Oui, tu as raison"There's something that no man cannot stop because all nation are gon' gather and all nation are gon' say "Yes, you're right"
[?][?]
Oh, je suis perdu, j'ai besoin d'une carteOh, I'm lost I need a map
Bien que je glisse, je reprends le bon cheminThough I slip get back on track
Vois l'avenir, éclaircis ton cheminSee the future, clear your path
Car on avance, jamais en arrière (Ouais)'Cause we go forward, never back (Yeah)
Petit gars fatigué, ne cours pasLittle weary boy don't run up
Écoute la voix dans ton cœurListen to the voice in your heart
Je dois avouer, sans hésitationI gotta fess up, no hesitation
C'est une vibration, prêt avec les bras levésIt's a vibration, ready with my arms up
Emmène-moi à un endroit plus élevéTake me to the higher place
Je dois courir vers une scène plus hauteI gotta run to a higher stage
Il n'y a nulle part ailleurs où aller, éclaire le cheminThere's nowhere else to go, light the way
Fais tes bagages et roule, je suis en routePack it up and roll, I'm on my way
Emmène ça à un endroit plus élevéTake this to the higher place
Je dois courir vers un plan plus élevéI gotta run to a higher plain
Il n'y a nulle part ailleurs où aller, éclaire le cheminThere's nowhere else to go, light the way
Fais tes bagages et roule, je suis en routePack it up and roll, I'm on my way
Combien de temps encore pouvons-nous jouer ?How much longer can we play?
Mec, ils ont fui et se sont égarésMan, they've run and gone astray
Il n'y aura pas un autre jourThere won't be another day
Si tu ne décides pas de tracer un cheminIf you don't decide to make a way
Petit gars fatigué, ne cours pasLittle weary boy, don't run up
Écoute la voix dans ton cœurListen to the voice in your heart
Je dois avouer, sans hésitationI gotta fess up, no hesitation
C'est une vibration, prêt avec les bras levésIt's a vibration, ready with my arms up
Emmène-moi à un endroit plus élevéTake me to the higher place
Je dois courir vers une scène plus hauteI gotta run to a higher stage
Il n'y a nulle part ailleurs où aller, éclaire le cheminThere's nowhere else to go, light the way
Fais tes bagages et roule, je suis en routePack it up and roll, I'm on my way
Emmène ça à un endroit plus élevéTake this to a higher place
Je dois courir vers un plan plus élevéI gotta run to a higher plain
Il n'y a nulle part ailleurs où aller, éclaire le cheminThere's nowhere else to go, light the way
Fais tes bagages et roule, je suis en routePack it up and roll, I'm on my way
Il y a quelque chose de plus élevéThere's something higher
Je veux dire, ce n'est pas qu'on traite avec la réalité ou si ça s'est produitI mean, is not we're deal with reality or whether it happened
Il y a quelque chose de plus grand que l'homme [?]There's something higher than man [?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skip Marley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: