Transliteración y traducción generadas automáticamente
ODDTAXI
Skirt&PUNPEE
ODDTAXI
ODDTAXI
An der Haltestelle
停留に寄り添って
teiryuu ni yorisotte
Wenn ich um die Kurve biege, scheint es wieder
カーブを曲がればまた
kaabu wo magareba mata
In einen dunklen Kanal zu fallen.
暗渠に落ちていくようだ
ankyo ni ochiteiku you da
Was siehst du?
何が見える
nani ga mieru?
Was hallt nach?
何が響いてる
nani ga hibiiteru?
Antworte mir.
答えてよ
kotaete yo
Die Stadt ist wie eine Schallplatte,
街はレコードで
machi wa rekoodo de
Die Nadel, die den Alltag abspielt, zeigt den Lärm.
日々を載せた針が晒してるノイズ
hibi wo noseta hari ga sarashiteru noizu
Ich werde zum Hintergrund, während ich dich berühre,
僕は背景になって君にトッチャ
boku wa haikei ni natte kimi ni toccha
Letztendlich ist es nur Müllentsorgung.
所詮ゴミ処理
shosen gomi shori
Ein Rätsel, das sich nicht mit einem rhythmischen Rhythmus lösen lässt, macht mich müde.
リズメしたリズメじゃ解けない謎のリズムげんなりさなれる
rizume shita rejume ja tokenai nazo no rizumu gennari sa nareru
Ich erkenne mich, umgeben von der Stadt (es ist frustrierend, aber
街にふちどられた自分を知って(嫌になるけど
machi ni fuchidorareta jibun wo shitte (iya ni naru kedo)
Verfälschte Erinnerungen,
かけちがえた記憶
kake chigaeta kioku
Guten Morgen, bewölkter Himmel über Akita.
グッドモーニング曇り秋田スカイ
(guddo mooningu kumori akita sukai)
Kann ich zu dem Punkt gelangen,
混ざり合わない目線の先へ
mazariawanai mesen no saki e
Wo die Blicke nicht zusammenpassen?
辿り着けるか
tadoritsukeru ka
Es ist in Ordnung, wenn es okay ist, aber auch wenn es chaotisch ist,
おけてもよしモケモケするのもよしけど
oketemo yoshi moke moke suru no mo yoshi kedo
Die Abgase und CO2, die plötzlich auftauchen,
アッチュウまに出る廊廃物廃気ガスとかCO2
acchuu ma ni deru rouhaibutsu haiki gasu toka co2
Im Grunde ist das Leben auch nur Kommunikation, die Energie kostet (halt durch).
本当人生も大略コミュニケーションなんてエネルギー(hold on
hontou jinsei mo ootoma douse komyunikeeshon nante engiryoku (hold on)
In der Schule gibt es anscheinend keine Prüfungen, wie in diesem Anime.
学校じゃ試練ないみのほどこのアニメ参照のほど
gakkou ja shirenai minohodo kono anime sanshou no hodo
Wenn ich den Geisterschutz überquere, ist es für heute genug.
お化けガード抜けてさもう今日はこのくらいで
obake gaado nukete sa mou kyou wa kono gurai de
Wenn ich mich umsehe, sehe ich vertraute Gesichter, die mir bekannt sind, gib mir mein Geld zurück.
回り見ればほら顔馴染みの子馴染みのヒネクレモノ金かえせよ
mawari mireba hora kaonajimi no ko najimi no hinekuremono kane kaese yo
Schwankend und überlaufend,
揺れてこぼれ落ちて
yurete koboreochite
Der Staub sammelt sich,
埃は連なって
hokorobi wa tsuranatte
Es ist fast wie eine Sackgasse,
まるで袋小路じゃないか
marude fukurokouji janai ka!
Wir können nicht
僕らはずっと
bokura wa zutto
Fliegen, wie wir es wollen.
飛び立てないまま
tobirata takenai mama
Verfälschte Erinnerungen,
かけちがえた記憶
kake chigaeta kioku
In der vertrauten Landschaft
見慣れたはずの景色に
minareta hazu no keshiki ni
Fehlt etwas.
足りないものがあるんだ
tarinai mono ga arun da
Kannst du dich an den Grund erinnern,
混ざり合わない目線の訳を
mazariawanai mesen no wake wo
Warum die Blicke nicht zusammenpassen?
思い出せるか
omoidaseru ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skirt&PUNPEE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: