Traducción generada automáticamente

Crimson
Skott
Cramoisi
Crimson
Oh, regarde ce que tu as faitOh, look what you've done
Tu ferais mieux de croire que je vais débarquerYou'd better believe that I'll be showing up
Oh, regarde ce que tu as commencé maintenantOh, look what you've started now
Il n'y a nulle part où allerThere's nowhere to turn
Il n'y a plus de cachetteThere's nowhere left to hide
Et mon sang se glaceAnd my blood runs cold
Alors que tu perds le contrôleAs you lose control
Regarde ce que tu as faitNow look what you've done
Qu'est-ce que tu as faitWhat have you done
Tu es sur ma piste, je suis sur la tienneYou're onto me, I'm onto you
Tu ne passeras jamais à travers moiYou ain't never getting by me
(Amène-le, parce que j'ai envie de me battre)(Bring it on, cause I feel like fighting)
Tu ne me briseras jamaisYou ain't never gonna break me
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on c, ause I feel like)
J'ai secrètement essayé çaI've been secretly out to try this
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on, causе I feel like)
Des sirènes te cherchant dans le silenceSirens seeking you out in silencе
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on, cause I feel like)
Tu es sur ma piste, je suis sur la tienneYou're onto me, I'm onto you
Si on pouvait revenir en arrièreIf we could go back
J'aurais essayé de te dire ce que je ressentaisI would've tried to tell you how it felt
Cramoisi et noirCrimson and black
On aurait pu arrêter le mondeWe could've stopped the world
Avant qu'il ne craqueBefore it cracked
Mais mon sang s'est glacéBut my blood went cold
Alors que tu perdais le contrôleAs you lost control
Regarde ce que tu as faitNow look what you've done
Qu'est-ce que tu as faitWhat have you done
Tu es sur ma piste, je suis sur la tienneYou're onto me, I'm onto you
Tu ne passeras jamais à travers moiYou ain't never getting by me
(Amène-le, parce que j'ai envie de me battre)(Bring it on, cause I feel like fighting)
Tu ne me briseras jamaisYou ain't never gonna break me
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on, cause I feel like)
J'ai secrètement essayé çaI've been secretly out to try this
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on, cause I feel like)
Des sirènes te cherchant dans le silenceSirens seeking you out in silence
(Amène-le, parce que j'ai envie de)(Bring it on, cause I feel like)
Laisse le rêve, parce que j'ai envie deLet the dream, cause I feel like
Laisse le rêve, parce que j'ai envie deLet the dream, cause I feel like
Laisse le rêve, parce que j'ai envie deLet the dream, cause I feel like
Laisse le rêve, parce que j'ai envie deLet the dream, cause I feel like
Chaque minute, chaque battement de cœurEvery minute, every heartbeat
J'ai cherchéI've been searching
Je cherche, mon esprit estI'm searching my mind is
Si lourd, si profond que je ne peux pas le trouverSo heavy, so deep I can't find it
Au fond de tout çaAt the bottom of it all
J'ai cherché un moyen d'entrerI've been looking for a way in
Mais je me retrouve encore à la porte etBut I find myself still at the gate and
J'attends patiemment, douloureusementI'm patiently, painfully waiting



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: