Traducción generada automáticamente

Midas
Skott
Midas
Midas
MidasMidas
Tu me fais penser à l'histoireYou've got me thinking 'bout the story
Tu as tout ce que tu as toujours vouluYou've everything you ever wanted
Mais est-ce que tu pourras jamais me tenirBut will you ever get to hold me
Ça ne devient pas solitaireDoesn’t it get lonely
Et MidasAnd Midas
Tu es habitué à entendre que tu es quelque choseYou’re used to hearing that you’re something
Au-dessus de l'ordinaire, doréAbove the ordinary, golden
Tu veux être le seul et l'uniqueYou want to be the one and only
Ça ne devient pas solitaireDoesn’t it get lonely
Mais tu ne t'en sortiras pas comme çaBut you won’t get away with it
Non, tu ne t'en sortiras pas comme ça parce que jeNo you won’t get away with it 'cause I
Je te regarde, je vois que tu es aussi perdu que moiI look at you, I’m seeing that you’re just as lost as I
Je sais que j'en ai pas peurKnow I’m not afraid of it
Non, j'ai pas peur de fermer les yeuxNo I’m not afraid to close my eyes
Comme j'aimerais qu'il y ait un moyen qu'on puisseHow I wish that there’s a way that we could
ToujoursAlways
Toujours vivre pour toujoursAlways live for always
Jusqu'à ce qu'on meure ensembleTill we die together
Dis que tu veux être iciSay you want to be here
Tu veux être jeuneYou want to be young
Tu veux être dans mon amourYou want to be in my love
Toujours être dans mon amourAlways be in my love
Dis que tu te souviensSay that you remember
De ressentir la même chose pour moiFeeling the same about me
MidasMidas
Tu me fais penser aux légendesYou've got me thinking 'bout the legends
Tu sais que tu les rejoindras au paradisYou know you’ll join them up in heaven
Mais si tu restes avec moi, pas de précipitationBut if you stay with me, no hurry
Je ferai en sorte que ça en vaille la peineI will make it worth it
MidasMidas
Tu es comme un monument, une statueYou’re like a monument, a statue
Aucun homme sur terre ne pourrait jamais te blesserNo man on earth could ever hurt you
Non, tu n'as jamais à t'inquiéterNo you don’t ever have to worry
Pourquoi est-ce que je m'inquiète encoreWhy do I still worry
Et tu ne t'en sortiras pas comme çaAnd you won’t get away with it
Non, tu ne t'en sortiras pas comme ça parce que jeNo you won’t get away with it 'cause I
Je te regarde, je vois queI look at you, I’m seeing that
Il y a quelque chose dans tes yeuxThere’s something in your eyes
Qui dit que tu en as peurSaying that you’re afraid of it
Qui dit que tu as peur du temps qui passeSaying you’re afraid of passing time
Comme j'aimerais qu'il y ait un moyen qu'on puisseHow I wish that there’s a way that we could
ToujoursAlways
Toujours vivre pour toujoursAlways live for always
Jusqu'à ce qu'on meure ensembleTill we die together
Dis que tu veux être iciSay you want to be here
Tu veux être jeuneYou want to be young
Tu veux être dans mon amourYou want to be in my love
Toujours être dans mon amourAlways be in my love
Dis que tu te souviensSay that you remember
De ressentir la même chose pour moiFeeling the same about me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: