Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 390

Don't Go (feat. Justin Bieber & Don Toliver)

Skrillex

Letra
Significado

No te vayas (hazaña. Justin Bieber y Don Toliver)

Don't Go (feat. Justin Bieber & Don Toliver)

No te vayas, no
Don't go, don't—

No te vayas, no te vayas
Don't go, don't go

No te vayas, no
Don't go, don't—

No te vayas
Don't go

Mi Mona Lisa, nena
My Mona Lisa, baby

Mi obra maestra, bae (mi obra maestra)
My masterpiece, bae (my masterpiece)

Cuando soy pedazos, nena
When I'm pieces, baby

Dame tranquilidad
You give me peace of mind

Dime que vamos a estar bien
You tell me we'll fine

Siempre me haces bien
You always get me right

Cuando está oscuro eres mi luz
When it's dark you're my light

Cariño, por eso te necesito de forma regular (nena, por eso te necesito de forma regular)
Baby, that's why I need you on the regular (baby, that's why I need you on the regular)

Y si no fuiste tú, sabes que nunca funcionaría (sabes que nunca funcionaría)
And if it wasn't you, you know it would never work (you know it would never work)

Tengo que salir de mi camino para mostrar lo que valen
Got me goin' out my way to show what you're worth

No te vayas (no te vayas)
Don't go (don't go)

Me puse en el trabajo para oírte decir (no te vayas, no—)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)

Miseria extrañando tu compañía (no te vayas, no te vayas)
Misery missin' your company (don't go, don't go)

Verlos tirando de ti de esa manera (no te vayas, no—)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)

Ooh, aquí es donde se supone que debes estar (no vayas)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)

Me desperté en la ciudad, no he visto tu cara
I woke up in the city, I ain't seen your face

Casi pierdo la cabeza, medicación (woah)
Almost lost my mind, medication (woah)

Cinco estrellas para participar (sí)
Five stars for a participation (yeah)

Es una operación de Covid (woo)
It's a Covid operation (woo)

Estaré aquí, ahí es donde estacionaste (quédate)
I'll be here, that's where you stationed (stay)

Perdí mi Bonnie, para ese momento ya la habías golpeado (golpeado)
I lost my Bonnie, by that time you already banged it (banged)

Ella armada y peligrosa, ese pelo largo me enredó (sí)
She armed and dangerous, that long hair got me tangled up (yeah)

Eres mi Topanga, te mantuviste firme, incluso cuando nos apuntaban (sí, sí)
You are my Topanga, stood your ground, even when they aimed at us (yeah, yeah)

Incluso a pesar de todo ese dolor, nada fue en vano (nada fue en vano, sí)
Even through all of that pain, none of it was in vain (none of it was in vain, yeah)

Y estoy orgulloso de quién te conviertes, espero que sientas lo mismo
And I'm proud of who you become, hope you feel the same

Frozen, no me dejes ir (no te vayas, no), pero déjalo ir, por favor
Frozen, don't let me go (don't go, don't), but let it go, please

Hemos estado tan cerca que no me vayas fantasma (no te vayas, no te vayas)
We've been so close, don't go ghostin' me (don't go, don't go)

Mi OG vital, eso está en el registro, me haces mejor (no te vayas)
My vital OG, that's on the record, you make me better (don't go)

Me puse en el trabajo para oírte decir (no te vayas, no—)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)

Miseria extrañando tu compañía (no te vayas, no te vayas)
Misery missin' your company (don't go, don't go)

Verlos tirando de ti de esa manera (no te vayas, no—)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)

Ooh, aquí es donde se supone que debes estar (no vayas)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)

Paz y amor (paz y amor)
Peace and love (peace and love)

Hablas de él como si fuera lo suficientemente decente (lo suficientemente decente)
You talk about him like he's decent enough (decent enough)

Te veo moverte, ¿sigue el ritmo? (mantenerse al día)
I see you moving, is he keeping up? (keeping up)

No sé lo que estás haciendo pero necesitas amor (necesitas amor)
Don't know what you're doing but you needing love (needing love)

Necesitar amor (necesitar amor)
Needing love (needing love)

¿Hasta dónde puedes llegar, chica?
How far can you get, girl?

Sabes que he estado enamorado de ti desde el principio, chica
You know I've been in love with you since the beginning, girl

Hablar fuera de tono para mí, tiene que estar bromeando, chica
Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl

Te pondrás a solas conmigo, tienes que comprometerte, sí
Get you all alone with me, gotta be committed, yeah

Chica, necesito verte la cara
Girl, I need to see your face

Golpea el acelerador para ganar la carrera
Hit the gas to win the race

30 libras de graves cargados
Thirty pounds of loaded bass

Muévete, nena, me encanta la persecución
Move it, babe, I love the chase

Haz tu suciedad, mantengo el sabor
Do your dirt, I keep the taste

Saca eso y hazme esperar
Pop that shit and make me wait

Shorty así (corto así)
Shorty like that (shorty like that)

Llámame pero puede que llegue tarde
Call me up but I might be late

Me puse en el trabajo para oírte decir (no te vayas, no—)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)

Miseria extrañando tu compañía (no te vayas, no te vayas)
Misery missin' your company (don't go, don't go)

Verlos tirando de ti de esa manera (no te vayas, no—)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)

Ooh, aquí es donde se supone que debes estar (no vayas)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skrillex e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção