Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ame Ga Furu Kara Niji Ga Deru
Sky Peace
Der Regen bringt den Regenbogen
Ame Ga Furu Kara Niji Ga Deru
Wenn du den Regenbogen willst, musst du den Regen ertragen
If you want the rainbow, you gotta put up with the rain
If you want the rainbow, you gotta put up with the rain
Im plötzlich einsetzenden Regen bin ich auf die Reise gegangen
降り出した雨の中 僕は旅へ濡れた
Furidashita ame no naka boku wa tabi e nureta
Selbst wenn ich meine Kleidung trockne, werde ich wieder nass
服を乾かかしてもまた濡れた
Fuku wo kawakashi temo mata nureta
Die klaffende Wunde in meinem Herzen, der Lärm erinnert an die Fehler von damals
ぽっかり開いた心の傷 かかるノイズはあの頃のミス
Pokkari hiraita kokoro no kizu kakaru NOIZU wa ano koro no MISU
Was ich beschützen will, entfernt sich immer von mir, egal wann
守りたいものはどんな時だって 僕の元から離れていく
Mamoritai mono wa donna toki datte boku no moto kara hanarete iku
Inmitten des Chaos habe ich weiter geglaubt, die unzerstörbare Bindung hat mir gezeigt
雑多の中 信じ続けた 崩れぬ絆 教えてくれた
Zatsuda no naka shinjitsuzuketa kuzurenu kizuna oshiete kureta
Diese Gedanken, die uns verbinden, trage ich mit mir, überhole mich selbst
途先繋ぐこの想いを背負う 自分追い越せ
Tosaki tsunagu kono omoi wo seou jibun oikose
Wichtige Dinge hast du mir beigebracht, für das, was mir wichtig ist, kann ich stark werden
大事なことを君に教わったんだ 大切なもののため 強くなれるよ
Daiji na koto wo kimi ni osowattanda taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Schau nicht weg, schau richtig zu mir, das bin ich, schau genau hin
目つぶないで ちゃんとこっち向いてるか これがオレだ よく見とけ
Metsubusanai de chanto kocchi muite ru ka kore ga ORE da yoku mi toke
Gib niemals auf! Steh auf! Hände hoch! Hoch! Hoch!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
So oft habe ich aufgegeben, so oft hast du mir die Hand gereicht
何度だって諦めかけた 何度だって手を取ってくれた
Nando datte akirame kaketa nando datte te wo totte kureta
Weil du da warst, weil du dort warst
君がいたから そこに君がいたから
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
Kann ich jede Schwierigkeit überwinden, mit dir zusammen, weiter nach vorne
どんな困難も超えて行ける 君となら その先へ
Donna konnan mo koete ikeru kimi to nara sono saki e
Ich kann nicht verlieren, ich will nicht ängstlich sein, ich kann keine elenden Tränen vergießen
負けれない 怯えたい 惨めな涙は流せない
Makerenai obietai mijime na namida wa nagasenai
Ich will beschützen, ich will sehen, liebe dein Leben
守りたい 見えたい love your life
Mamoritai mietai love your life
Es verändert sich, verändert sich, verändert sich, die Landschaft verändert sich
変わる 変わる 変わる 変わる景色の中
Kawaru kawaru kawaru kawaru keshiki no naka
Doch es gibt eine einzige Sache, die sich nicht verändert
ただひとつだけ変わらないものがある
Tada hitotsu dake kawaranai mono ga aru
Du hast mir beigebracht, dass selbst ich in meinem Herzen einen unerschütterlichen Willen habe
君に教わった 僕でもこの胸の奥 揺らぐことのない意志
Kimi ni osowatta boku demo kono mune no oku yuragu koto no nai ishi
Schicksal, das trete ich mit einem Tritt weg
運命 そんなのは蹴り飛ばす
Unmei sonna no wa keritobasu
Das Leben, das ist der Ring, der Gong schlägt, bang bang
人生 それはリング ナッチマッタ ゴング カンカン
Jinsei sore wa RINGU NACCHIMATTA GONGU KANKAN
Der Anfang, die Wahrheit, das ist real, es gibt keinen Ausweg
始まり 真実 これがリアル 逃げ道はない
Hajimari shinjitsu kore ga RIARU nigemichi wa nai
Mit Stolz kann ich mir das wünschen, diesen Todeskampf
誇りを持って望める このデスバトル
Hokori wo motte nozomeru kono DESUBATORU
Ich verstehe nicht, was die Zukunft bringt, ich glaube weiter an das Licht in mir
わかりやしないよ 先のことなんて 自分の中の光を信じ続けて
Wakariyashinai yo saki no koto nante jibun no naka no hikari wo shinjitsuzukete
Wann werden die Wunden heilen? Wie lange muss ich für meine Sünden büßen?
いつか傷が言えるの? いつまで罪償うの
Itsuka kizu ga ieru no? Itsu made tsumi tsugunau no
In der klaffenden Lücke fülle ich sie
ぽっかり開いた隙間の中 埋める
Pokkari hiraita sukima no naka umeru
Selbst wenn ich weine und falle, kann ich es überwinden
泣いて転んでも超えれるよ
Naite koronde mo koeru yo
Auf dem steilen Weg gehen wir zusammen, wenn wir müde sind, strahlt das Licht
険しい道でも二人で歩き 疲れた時差し込む光
Kewashii michi demo futari de aruki tsukareta toki sashikomu hikari
Wenn das Licht durch die Wolken bricht, öffne ich die Tür zu einer neuen Welt
かかった雲に光差す時 新たな世界の扉 開ける鍵
Kakatta kumo ni hikari sasu toki arata na sekai no tobira akeru kagi
Die klaffende Wunde in meinem Herzen, der Lärm erinnert an die Fehler von damals
ぽっかり開いた心の傷 かかるノイズはあの頃のミス
Pokkari hiraita kokoro no kizu kakaru NOIZU wa ano koro no MISU
Was ich beschützen will, verschwindet immer an unerreichbare Orte
守りたいものはどんな時だって 届かない場所へ消えていく
Mamoritai mono wa donna toki datte todokanai basho e kiete iku
Mit aufrechtem Herzen, zertrümmer die Wände mit aller Kraft
前向き胸張り おもいっきり壁を壊せ
Maemuki munebari omoikkiri kabe wo kowase
Diese Gedanken, die uns verbinden, trage ich mit mir, überhole mich selbst
先繋ぐこの想いを背負う 自分追い越せ
Saki tsunagu kono omoi wo seou jibun oikose
Wichtige Dinge hast du mir beigebracht, für das, was mir wichtig ist, kann ich stark werden
大事なことを君に教わったんだ 大切なもののため 強くなれるよ
Daiji na koto wo kimi ni osowattanda taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Schau nicht weg, schau richtig zu mir, das bin ich, schau genau hin
目つぶないで ちゃんとこっち向いてるか これがオレだ よく見とけ
Metsubusanai de chanto kocchi muite ru ka kore ga ORE da yoku mi toke
Gib niemals auf! Steh auf! Hände hoch! Hoch! Hoch!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
So oft habe ich aufgegeben, so oft hast du mir die Hand gereicht
何度だって諦めかけた 何度だって手を取ってくれた
Nando datte akirame kaketa nando datte te wo totte kureta
Weil du da warst, weil du dort warst
君がいたから そこに君がいたから
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
Kann ich jede Schwierigkeit überwinden, mit dir zusammen, weiter nach vorne
どんな困難も超えていける 君となら その先へ
Donna konnan mo koete ikeru kimi to nara sono saki e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sky Peace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: