Traducción generada automáticamente

In The... All Together
Skyclad
Todos Juntos...
In The... All Together
Otro amanecer, otra citaAnother dawn, another date
Otra reunión del viejo G8Another meeting of the ol' G8
Para cambiar el mundo, hacer historiaTo change the world, make history
Sin compromisos ni dudarNot compromise or hesitate
Intentar algo, intentar cualquier cosaTry something, try anything
Intentar ayudar a la situaciónTry help the situation
En medio de los gritos y manifestacionesAmidst the cries and demonstrations
Escuchamos los planes de las naciones favorecidasWe hear the plans of favoured nations
'Si se pudiera hacer', dijeron, 'mejor cuanto antes'"If it could be done", they said, "the sooner then, the better"
'Sería bueno si fuera mejor que como era antes', dijeron"It would be good if it was better than the way it was before" they said
En el lodazal todos juntos, cuando hay tanto que admirarIn the mire all together, when there's so much to admire
Parece que 'el traje nuevo del emperador' es tan adecuado para la temporadaIt seems "the emperor's new clothes" is such a seasonable attire
Los problemas son de gran importanciaThe issues are of great import
Los problemas son muy clarosThe problems very clear
De mentes febriles y frentes torturadasFrom fevered minds and tortured brows
Hay mucho que temerThere's such a lot to fear
Desde el cambio climático hasta el alivio de la deudaFrom climate change to debt relief
Seguramente no podría ser más grandeSurely couldn't come much bigger
Todo el poder que es nuclearAll the power that is nuclear
¿Quién tiene el dedo en el gatillo?Whose finger's on the trigger?
En el dilema con el espectro de la muerte en las alasOn the horns of this dilemma with death's spectre in the wings
Donde la democracia está menguando, claramente es una 'cosa de la gente'Where democracy is waning, clearly it's a "people thing"
Sí, estamos todos juntos y todos nuestros deseos quedan al descubiertoYes, we're in it all together and all our wishes are laid bare
Probamos 'la verdad sin adornos' y la encontramos escasaWe taste "the truth without the trimmings" and we find it meagre fare
Bienvenidos al 'show de un día en la vida', protagonizado por tú y por mí y por todosWelcome to "a day in the life show", starring you and me and all
Es mejor que tu realiTV, simplemente no podrías inventar estoIt's better than your realiTV, you just couldn't make this stuff up
Mientras las pandemias se extienden por el mundo...As pandemics spread around the world...
Tenemos pestilencia, hambre, fuego e inundaciones para la gente en casas de cristalWe've got pestilence, famine, fire and flood for the people in glasshouses
Ahora la buena voluntad se ha acabado y nos quedamos sin nada buenoNow the good will is all over and we're left with nothing good
Parece que 'los mejores planes de ratones y hombres' son pisoteados en el barroIt seems "the best laid plans of mice and men" get trampled in the mud
Sí, estamos todos juntos, hasta el cuelloYes, we're in it all together, right up to our nether lip
En este lodazal que habitamos, solo hace falta un resbalónIn this cesspit we inhabit, only takes a slip
'Si se pudiera hacer', dijeron, 'mejor cuanto antes'"If it could be done", they said, "the sooner then, the better"
'Sería bueno si fuera mejor que como era antes', dijeron"It would be good if it was better than the way it was before" they said
No dijeron nada demasiado explícito, no hay carne en los huesosThey said nothing too explicit, there's no meat upon the bones
'Tendremos que esperar y ver', dijeron, 'ver cómo va...', dijeron"We'll just have to wait and see", they said, "just see how it goes...", they said



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skyclad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: