Traducción generada automáticamente

don't talk about it (Sad Version)
SkyDxddy
Sprich nicht darüber (Traurige Version)
don't talk about it (Sad Version)
Frag mich nicht, wie es mir geht, ich werde dich anlügenDon't ask me how I'm doing, I'm gonna lie to you
Ich fühle den Drang, meine Leute glücklich zu machen, das ist einfach, was ich tueI feel the need to please my people, it's just what I do
Also wisch dir die Tränen weg, ich hab dich immer, es ist nicht so schlimm, wie es scheintSo dry your tears, I always got you, ain't as bad as it seems
Ich kann mir nicht vorstellen, dich zu verlieren, du bedeutest mir zu vielI can't imagine if I lost you, you mean too much to me
Ich schreibe Absätze, um dich zu bitten, es heute Nacht nicht zu beendenI'm writing paragraphs to beg you not to end it all tonight
Denn ich weiß, dass du immer das Gleiche für mich tun würdest, oder?'Cause I know that you would always do the same for me, right?
Wenn die Rollen vertauscht wären, würde ich verblassenIf the roles are reversed, then I was fading away
Du würdest mir meine 13 Gründe nehmen, gibst mir eine Million, um zu bleibenYou'd take my 13 reasons why, give me a million to stay
Was meinst du, du kannst jetzt nicht reden?What do you mean you can't talk right now?
Ich wusste, ich bin eine LastI knew I was a burden
Niemand will mit mir reden, wenn ich wirklich leidend binNo one wants to talk to me when I'm really hurtin'
Und das ist der Grund, warum ich lüge, warum ich lächle und alles vortäuscheAnd this is why I lie, why I smile and fake it all
Und kaputt sein ist für dich nicht heiß, Depression ist ein AbturnerAnd broken isn't hot to you, depression's a turn-off
Also schalt es aus, tu wieder so, als wäre alles okaySo turn it off, pretend again, that everything's okay
Spar dir den Nervenzusammenbruch, spar dir die Tränen, ignoriere den SchmerzSave the mental breakdown, save the tears, ignore the pain
Warte, bis du allein bist, damit dich niemand in deinem Tiefpunkt siehtWait till you're alone, so no one sees you at your worst
Denn je mehr du dich öffnest, desto mehr tut es verdammt weh'Cause the more you open up, the more it fuckin' hurts
Jedes Mal, wenn ich mich öffne, weiß ich, was du sagst (sprich nicht darüber)Every time I open up, I know what you say (don't talk about it)
Es ist, als wärst du so weit weg, du denkst, ich bin verrückt (sprich nicht)It's like you're so far gone, you think I'm insane (don't talk)
Du hast gesagt: Sei ehrlich, und bist einfach weggegangen (sprich nicht darüber)You said: Be honest, and you just walked away (don't talk about it)
Egal, was ich tue, es ist immer dasselbe (sprich nicht)No matter what I do, it's always the same (don't talk)
Wach auf, wach aufWake up, wake up
Spar, sparSave up, save up
Spiel einfach die Rolle, sprich nichtJust play the part, don't talk
Es ist die Mitte, miserabel, DystopieIt's the middle, miserable, dystopia
Sprich nicht darüber (sprich darüber)Don't talk about it (talk about it)
Sprich nicht darüberDon't talk about it
(Sprich nicht)(Don't talk)
Ich gebe alles, was ich habe, und es ist immer noch nicht genugI give everything I have, and it's still not enough
Deshalb ist das Einzige, was in mir bleibt, einfach aufzugebenThat's why the only thing left in me, is just giving up
Du sagst: Halte durch, Baby, das klingt so einfach und grundlegendYou say: Hang in there, baby it sounds so easy and basic
Ich brauche deine zwei Cent nicht, vielleicht solltest du sie sparenI don't need your two cents, maybe you should save it
Nimmst dir zu viel Kredit für all deine kleinen KlischeesTakin' too much credit for all your little clichés
Du weißt nicht, was in meinem Kopf vorgeht oder warum ich meinen Schmerz betäubeYou don't know what's in my head or why I numb my pain away
Es ist dir auch egal, was gibt's Neues?You don't care either, what else is new?
Ich brauche dich nicht, um falsch zu sein, ich brauchte jemanden zum RedenI don't need you to be fake, I needed someone to talk to
Jedes Mal, wenn ich mich öffne, weiß ich, was du sagst (sprich nicht darüber)Every time I open up, I know what you say (don't talk about it)
Es ist, als wärst du so weit weg, du denkst, ich bin verrückt (sprich nicht)It's like you're so far gone, you think I'm insane (don't talk)
Du hast gesagt: Sei ehrlich, und bist einfach weggegangen (sprich nicht darüber)You said: Be honest, and you just walked away (don't talk about it)
Egal, was ich tue, es ist immer dasselbe (sprich nicht)No matter what I do, it's always the same (don't talk)
Wach auf, wach aufWake up, wake up
Spar, sparSave up, save up
Spiel einfach die Rolle, sprich nichtJust play the part, don't talk
Es ist die Mitte, miserabel, DystopieIt's the middle, miserable, dystopia
Sprich nicht darüber (sprich darüber)Don't talk about it (talk about it)
Wach auf, wach aufWake up, wake up
Spar, sparSave up, save up
Spiel einfach die Rolle, sprich nichtJust play the part, don't talk
Es ist die Mitte, miserabel, DystopieIt's the middle, miserable, dystopia
Sprich nicht darüberDon't talk about it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SkyDxddy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: