Traducción generada automáticamente
Generation Z
SkyDxddy
Generación Z
Generation Z
Va a haber tanta gente
There's gonna be so many people
Intentando meterte dentro de tu cabeza
Trying to get inside your head
Como si lo supieran mejor
Like they know better
Te diré lo que debes o no debes hacer
Telling you what you should or shouldn't do
Te jodes a esa gente
Yo fuck those people
No esperamos que te guste todo lo que hacemos
We don't expect you to like everything we do
No intentamos impresionarte
Were not tryna impress you
Aunque sabemos que te gustaría que lo hiciéramos
Though we know you'd like us to
No podemos alcanzar tus expectativas
We cant reach your expectations
No podemos soportarlo más
We cant take it anymore
Y si tomamos decisiones
And if we make decisions
Basado en tus opiniones
Based off your opinions
¿Para quién vivimos realmente?
Who are we really living for
Estábamos tan cansados
Were so tired
Queremos vivir de la forma que queremos
We wanna live the way we want
Y estábamos en llamas
And were on fire
Quieres que vivamos como no lo hacemos
You want us to live how we don't
Así que esperamos y rezamos
So we just hope and pray
Y vuela a nuestra fuga
And fly to our escape
Deberías sentirte avergonzado
You should feel ashamed
Por hacernos querer escapar
For making us wanna run away
Con alguien que nos hace ver días mejores
With someone that makes us see better days
Pero todo el mundo es crítico
But everybody's a critic
Así que no nos importa lo que digas
So we don't care what you say
Si veo un comentario más sobre cómo me veo
If i see one more comment about how i look
Juro por Dios que me voy a volver loca
I swear to god I'm gonna go crazy
Mi cara no es una etiqueta
My face is not a label
Y mis genes no son lo que me hace
And my genes are not what makes me
Así que alguien me salva, por favor
So will someone please save me
Porque no creo poder tomar este espectáculo de Fabricación en todas las páginas
Cause i don't think i can take this Fabrication shows on all the pages
Y la sociedad nos moldea hasta que nos quedamos sin rostro
And society molds us till were faceless
Y fingiendo estas emociones solo nos muestra lo rotos que estamos
And faking these emotions only shows us how broken we are
Sin vergüenza lastimarse mutuamente
Shameless to hurt each other
Sin embargo, miedo a mostrar son cicatrices propias
Yet afraid to show are own scars
Y en medio de cada historia
And in the middle of every story
¿Alguien ha perdido frío y solo?
Is someone lost cold and alone
Pero todo lo que necesitan es alguien que los guíe
But all they need is someone to guide them
Y ayúdalos a encontrar el camino de regreso a casa
And help them find their way back home
Estamos tan cansados Queremos vivir de la manera que queremos
Were so tired We wanna live the way we want
Y estábamos en llamas
And were on fire
Quieres que vivamos como no lo hacemos
You want us to live how we don't
Así que esperamos y rezamos
So we just hope and pray
Y vuela a nuestra fuga
And fly to our escape
Deberías avergonzarte
You should be ashamed
Porque nos haces querer escapar
Cause you make us wanna run away
Con alguien que nos hace ver días mejores
With someone that makes us see better days
Pero todo el mundo es crítico
But everybody's a critic
Así que no nos importa lo que digas
So we don't care what you say
Veo a mucha gente en instagram
I see a lot of people up on instagram
Siempre alardeando de cómo consiguieron dinero
Always bragging about how they got money
Pero cuando les pregunto qué tienen en su corazón
But when I ask what they got in they heart
Empiezan a actuar como si estuviera siendo gracioso. Conozco a mucha gente que no les importa un comino
They start actin like Im being funny I know a lot of people they don't give a damn
Solo quiero de lo que me quitan
Only want me from what they take from me
Supongo que todos jugamos un papel
Guess we all just play a part
Ahora dime quién crees que tiene suerte oh na na
Now tell me who you think is lucky oh na na
Estoy enfermo y cansado no me siento tan bien
Sick and Im tired don't feel so great
Ni siquiera puedo decir lo siento así
Cant even say sorry I feel this way
Estoy enfermo y cansado
Im sick and tired
Sello mi destino
I seal my fate
Tengo que inspirarme para curar mi dolor
I gotta inspire to heal my pain
No tienes que cambiar
Don't gotta switch
Acabo de crecer
I just grow
No me importa un carajo lo que pienses de mí, no
Don't give a shit what you think of me no
Fumar un porro
Smoking a spliff
Me enciendo en la parte baja
I get lit on the low
No puedo oírte perra haciendo éxitos en el yo
I cant hear you bitch making hits in the yo
Estábamos tan cansados
Were so tired
Queremos vivir de la forma que queremos
We wanna live the way we want
Y estábamos en llamas
And were on fire
Quieres que vivamos como no lo hacemos
You want us to live how we don't
Así que esperamos y rezamos
So we just hope and pray
Y vuela a nuestra fuga
And fly to our escape
Deberías avergonzarte
You should be ashamed
Porque nos haces querer escapar
Cause you make us wanna run away
Con alguien que nos hace ver días mejores
With someone that makes us see better days
Pero todo el mundo es crítico
But everybody's a critic
Así que no nos importa lo que digas
So we don't care what you say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SkyDxddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: