Traducción generada automáticamente
Maeva
Skyharbor
Maeva
Maeva
Alice haciéndome pagar con la tentación
Alice making me pay with temptation
Me alejé lejos del país de las maravillas a un lugar de guerra
I stray far from wonderland to a place of war
Conejo blanco sugiere que tome algunas pastillas
White rabbit suggests that I take a few pills
Y bebe algo que nunca he visto antes
And drink some shit that I've never even seen before
Campos verdes y corazones de piedra que me rodean
Fields of green and hearts of stone surrounding me
Haz tonos gloriosos
Make for glorious undertones
Un paquete de cartas tiradas en mi mano
A pack of cards thrown in my hand
Las murallas del castillo que perdonan sólo se convierten en arena
Forgiving castle walls just turn to sand
¿Me estás siguiendo mientras trato de explicarlo?
Are you following me as I try to explain?
El sombrerero loco está aquí, jugando con mi cerebro
Mad hatter is here, messing with my brain
¿Tienes curiosidad ahora? Desfuncionamiento en las nubes
Are you curious now? Dis-functioning in the clouds
Pasé demasiado tiempo fresando en este desagüe
I spent far too long milling in this drain
Campos verdes y corazones de piedra que me rodean
Fields of green and hearts of stone surrounding me
Haz tonos gloriosos
Make for glorious undertones
Un paquete de cartas tiradas en mi mano
A pack of cards thrown in my hand
Las murallas del castillo que perdonan sólo se convierten en arena
Forgiving castle walls just turn to sand
No pierdas la pelea y mira hacia atrás
Don't lose the fight and look back
Es hora de bailar
It's time to dance
¡Estamos vivos, juntos y sabrás que esto es India!
We're alive, come together and you'll know this is india!
Es tan difícil de dejar ir
It's so damn hard to let go
Pero arriesgarse
But take a chance
Y sobrevivir, juntarse, abrazar la vida, esto es India!
And survive, come together, embrace life this is india!
Sosteniendo una mano esperando que le crea, que entenderé
Holding out a hand hoping I'll believe her, that I'll understand.
Dime, ¿no es esta la verdad, eligiendo ignorarla, y si fuiste tú?
Tell me isn't this the truth, choosing to ignore her, what if it was you?
Dime, ¿cómo nos envolvimos tan envueltos en nuestro propio mundo?
Tell me how do we get so wrapped up in our own world?
Apaga todas las luces, esta es la última vez. Esta es la última vez que todo está gris
Kill all the lights, this is the last time. This is the last time everything is grey.
Todo es gris, todo es gris
Everything is grey, everything is grey.
Y sabes que nos tienen a la fuga, matando a medida que la vida continúa
And you know they got us on the run, killing as life goes on
La misma historia de siempre, ¿sí? La misma historia de siempre
Same old story, yeah? Same old story.
No puedo encontrarme a mí mismo, estoy seguro de que vivo por algo, pero como
I can't find myself, I'm sure I live for something but as
Mi mente ojo dirá que estos pequeños dedos son repugnantes no por elección
My minds eye will tell these little fingers are disgusting not by choice
Pensaré en algo, pero guardaré algo para mí
I'll think of something but I'll save some for myself
Los chicos no creen, no creen, no lo crean
Boys don't believe, don't believe, don't believe it
Piensa en, piensa en, piensa en ello
Think about, think about, think about it
No creas, no creas
Don't believe, don't believe.
Ten cuidado con lo que dices porque cualquiera podría estar escuchando
Be careful what you say because anyone could be listening
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skyharbor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: