Traducción generada automáticamente
Final Warning
Skylar Grey
Advertencia final
Final Warning
Alguien va a salir herido
Someone's gonna get hurt
Na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Alguien va a salir herido
Someone's gonna get hurt
Na na na na na, y no voy a ser yo
Na na na na, and it's not gonna be me
Buenos días preciosa
Good morning gorgeous
Anoche conduje tu camión en el lago
I drove your truck in the lake last night
Espero que haya valido la pena
Hope she was worth it
No te preocupes, dormí bien
Don't worry, i slept just fine
Sigues lanzando puñetazos, pero no ganarás esta pelea
You keep throwing punches but you won't win this fight
Te estás jodiendo cuando no lees las señales
You're just fucking yourself when you don't read the signs
Voy a la cocina, regresaré con un cuchillo
I'm going to the kitchen, coming back with a knife
¡Porque ya he tenido suficiente esta vez!
'Cause i've had enough this time!
Esta es tu advertencia final
This is your Final Warning
Hay una nube oscura encima
There's a Dark Cloud overhead
Esta es tu advertencia final
This is your Final Warning
Sólo recuerda lo que dije
Just remember what i said
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na, y no voy a ser yo
Na na na na, and it's not gonna be me
Buenas tardes, querida
Good afternoon, dear.
¿Cómo se siente la cuerda alrededor de tu cuello?
How does the rope feel around your neck?
Sólo un error más
Just one more error
Puede ser un paso de error
Can be a fail step
Sigues lanzando puñetazos, pero no ganarás esta pelea
You keep throwing punches but you won't win this fight
Te estás jodiendo cuando no lees las señales
You're just fucking yourself when you don't read the signs
Voy a la cocina, regresaré con un cuchillo
I'm going to the kitchen, coming back with a knife
¡Porque ya he tenido suficiente esta vez!
'Cause i've had enough this time!
Esta es tu última advertencia
This is your Final Warning,
Hay una Nube Oscura por encima de la cabeza
There's a Dark Cloud overhead,
Esta es tu última advertencia
This is your Final Warning,
Sólo recuerda lo que dije
Just remember what i said,
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na, y no voy a ser yo
Na na na na, and it's not gonna be me
Porque tú eres la única cosa
'Cause you're the one thing
Tú eres, tú eres la única cosa
You are, you are the one thing
Porque tú eres la única cosa
'Cause you're the one thing
Tú eres, tú eres la única cosa
You are, you are the one thing
Esta es tu última advertencia
This is your Final Warning,
Hay una Nube Oscura por encima de la cabeza
There's a Dark Cloud overhead,
Esta es tu última advertencia
This is your Final Warning,
Sólo recuerda lo que dije
Just remember what i said,
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Sí, alguien va a salir herido
Yeah, someone's gonna get hurt
Na na na na na, y no voy a ser yo
Na na na na, and it's not gonna be me
Porque tú eres la única cosa
'Cause you're the one thing
Tú eres, tú eres la única cosa
You are, you are the one thing
Porque tú eres la única cosa
'Cause you're the one thing
Tú eres, tú eres la única cosa
You are, you are the one thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skylar Grey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: