Transliteración y traducción generadas automáticamente
Al Kaysar
أصالة (Assala)
Der Kaiser
Al Kaysar
Seit wie vielen Jahren bin ich verschwunden
من كم سنة وقت الْغبت
min kam sanah waqt alghibt
Seit wie vielen Jahren
من كم سنة
min kam sanah
Kenn ich mich selbst nicht mehr und
ما عدت أعرفني ولا
ma 'udt a'rafni wala
Mein Herz ist hier
قلبي هِني
qalbi heni
Meine Hände an den Wänden
إيديي عالحيطان
'aydi 'alhaytan
Wischen ihre Gesichter ab
عم تمسح وجوهن
'am tamsah wajuhun
Meine Fantasie malt sie
خيالي يرسمهن
khayali yarsumhun
Im Dunkeln in der Farbe ihrer Augen
بالعتمة بلون عيونن
bil'atumah bilawn 'uyunin
Die Zeit zieht sich und zieht sich
طال المطال وطوّل
tal al-matal wa tawwil
Mein Körper hält nicht mehr aus
جسمي ما عاد اتحمل
jasmi ma 'ad itahammal
In der Nacht fragt mein Tag
بالليل نهاري عم يسأل
bil-layl nahari 'am yas'al
Was ist mit mir geschehen
شو صاير بني
shu sayir bni
Starke Schläge, du Ungerechter
قوي ضرباتك يا ظالم
qawi darbatak ya zalim
Mein Kopf beugt sich nicht
راسي ما بيحني
rasi ma biyahni
Der Kaiser meiner Zeit in Würde
قيصر زماني بالعزة
qaysar zamani bil'izzah
Wirst mich nicht brechen
مش رح تكسرني
mish rah taksurni
Denk nicht, dass du einmal gewinnst
ما تفكر رح تربح مرّة
ma tfakkar rah tarbah marrah
Oder vergiss meine bitteren Tage
أو انسى ايامي المُرّة
aw insa ayami al-murra
Du wirst meinen Platz einnehmen
رح تاخد دوري
rah takhud dauri
Und du bleibst in der Zelle
وتبقى انت جوا الزنزانة
watebqa anta juwwa al-zanaznah
Wie sehr habe ich es vermisst, mit ihnen zu sprechen, sie zu hören
شو اشتقت لأحكي معُن لاسمعُن
shu ishtaqt li'ahki ma'un lasma'un
Und ihnen jede Minute zu erzählen, dass ich sie liebe
وخبّرن بكل دقيقة اني بحبن
wakhabbirn bikul daqiqa inni bihibun
Oh Stille, bring ihnen meine Stimme und sag ihnen, ich komme zurück
يا صمت وصلن صوتي وقلن راجع
ya samt wasaln sawti wa qulna rajic
Ich weiß, ihre Herzen beten und Gott hört
بعرف قلوبن بتصلي وربي سامع
ba'arif qulubun batisli warabbi sami'
Die Zeit zieht sich und zieht sich
وطال المطال وطوّل
watal al-matal wa tawwil
Mein Körper hält nicht mehr aus
جسمي ما عاد تحمل
jasmi ma 'ad tahammal
In der Nacht fragt mein Tag
بالليل نهاري عم يسأل
bil-layl nahari 'am yas'al
Was ist mit mir geschehen
شو صاير بني
shu sayir bni
Starke Schläge, du Ungerechter
قوي ضرباتك يا ظالم
qawi darbatak ya zalim
Mein Kopf beugt sich nicht
راسي ما بيحني
rasi ma biyahni
Der Kaiser meiner Zeit in Würde
قيصر زماني بالعزة
qaysar zamani bil'izzah
Wirst mich nicht brechen
مش رح تكسرني
mish rah taksurni
Denk nicht, dass du einmal gewinnst
ما تفكر رح تربح مرّة
ma tfakkar rah tarbah marrah
Oder vergiss meine bitteren Tage
أو انسى ايامي المُرّة
aw insa ayami al-murra
Du wirst meinen Platz einnehmen
رح تاخد دوري
rah takhud dauri
Und du bleibst in der Zelle
وتبقى انتلاجوا الزنزانة
watebqa anta lagaw al-zanaznah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de أصالة (Assala) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: