Transliteración y traducción generadas automáticamente
Al Kaysar
أصالة (Assala)
El Kaysar
Al Kaysar
¿Cuántos años han pasado
من كم سنة وقت الْغبت
min kam sanah waqt alghibt
¿cuántos años?
من كم سنة
min kam sanah
Ya no me reconozco ni
ما عدت أعرفني ولا
ma 'udt a'rafni wala
mi corazón está aquí?
قلبي هِني
qalbi heni
Mis manos en las paredes
إيديي عالحيطان
'aydi 'alhaytan
están borrando sus rostros
عم تمسح وجوهن
'am tamsah wajuhun
mi imaginación los dibuja
خيالي يرسمهن
khayali yarsumhun
en la oscuridad con el color de sus ojos.
بالعتمة بلون عيونن
bil'atumah bilawn 'uyunin
Se ha alargado la espera
طال المطال وطوّل
tal al-matal wa tawwil
mi cuerpo ya no aguanta
جسمي ما عاد اتحمل
jasmi ma 'ad itahammal
por la noche mi día pregunta
بالليل نهاري عم يسأل
bil-layl nahari 'am yas'al
¿qué me está pasando?
شو صاير بني
shu sayir bni
Fuertes tus golpes, oh tirano
قوي ضرباتك يا ظالم
qawi darbatak ya zalim
mi cabeza no se inclina
راسي ما بيحني
rasi ma biyahni
Kaysar de mi tiempo en la gloria
قيصر زماني بالعزة
qaysar zamani bil'izzah
no me romperás.
مش رح تكسرني
mish rah taksurni
No pienses que vas a ganar una vez
ما تفكر رح تربح مرّة
ma tfakkar rah tarbah marrah
o que olvidaré mis días amargos
أو انسى ايامي المُرّة
aw insa ayami al-murra
tomarás mi turno
رح تاخد دوري
rah takhud dauri
y tú seguirás en la celda.
وتبقى انت جوا الزنزانة
watebqa anta juwwa al-zanaznah
Cómo extraño hablar con ellos, escucharlos
شو اشتقت لأحكي معُن لاسمعُن
shu ishtaqt li'ahki ma'un lasma'un
y contarles cada minuto que los amo
وخبّرن بكل دقيقة اني بحبن
wakhabbirn bikul daqiqa inni bihibun
oh silencio, lleva mi voz y diles que regreso
يا صمت وصلن صوتي وقلن راجع
ya samt wasaln sawti wa qulna rajic
sé que sus corazones rezan y Dios escucha.
بعرف قلوبن بتصلي وربي سامع
ba'arif qulubun batisli warabbi sami'
Y se ha alargado la espera
وطال المطال وطوّل
watal al-matal wa tawwil
mi cuerpo ya no aguanta
جسمي ما عاد تحمل
jasmi ma 'ad tahammal
por la noche mi día pregunta
بالليل نهاري عم يسأل
bil-layl nahari 'am yas'al
¿qué me está pasando?
شو صاير بني
shu sayir bni
Fuertes tus golpes, oh tirano
قوي ضرباتك يا ظالم
qawi darbatak ya zalim
mi cabeza no se inclina
راسي ما بيحني
rasi ma biyahni
Kaysar de mi tiempo en la gloria
قيصر زماني بالعزة
qaysar zamani bil'izzah
no me romperás.
مش رح تكسرني
mish rah taksurni
No pienses que vas a ganar una vez
ما تفكر رح تربح مرّة
ma tfakkar rah tarbah marrah
o que olvidaré mis días amargos
أو انسى ايامي المُرّة
aw insa ayami al-murra
tomarás mi turno
رح تاخد دوري
rah takhud dauri
y tú seguirás en la celda.
وتبقى انتلاجوا الزنزانة
watebqa anta lagaw al-zanaznah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de أصالة (Assala) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: