Traducción generada automáticamente

Better Than Heaven (feat. JT Roach & Jason Ross)
Slander
Mieux Que le Paradis (feat. JT Roach & Jason Ross)
Better Than Heaven (feat. JT Roach & Jason Ross)
Tu m'as renversé comme une vague quand je t'ai vuKnocked me over like a wave when I saw you
Te rapprochant de moiMoving your way over to me
Comme un mouvement dans l'obscurité mais je suis passéLike a motion in the dark but I came through
Pour être tout ce dont tu as besoinTo be everything that you need
C'était peut-être juste mon karmaMaybe it was only my karma
Mais dans tes yeux je trouve mon nirvanaBut in your eyes I find my nirvana
Tu m'as renversé comme une vague quand je t'ai vuKnocked me over like a wave when I saw you
Maintenant ton amour est tout ce que je peux voirNow your love is all I can see
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Ça t'a surpris ?Did it take you by surprise?
Tu attendais l'appel ?Were you waiting for the call?
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Peut-on dépasser tous les mensonges ?Can we get past all the lies?
Parce que tout ce que tu m'as dit'Cause everything you told me
Tout ce que tu as dit est dans ma têteEverything you said has been on my mind
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Ça t'a surpris ?Did it take you by surprise?
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Dis-moiTell me
Peux-tu me donner quelque chose de mieux que le paradis ?Can you give me something better than heaven?
Dis-moi, dis-moiTell me, tell me
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Dis-moiTell me
Peux-tu me donner quelque chose de mieux que le paradis ?Can you give me something better than heaven?
Dis-moiTell me
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Dis-moi, dis-moiTell me, tell me
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Frappe-moi plus vite qu'une dose d'adrénalineHit me faster than a shot of adrenaline
Quand nous sommes sortis sous les lumièresWhen we stepped out into the lights
Je peux sentir ton cœur battre au rythme de ta mainI can feel your heart race from the pulse of your hand
Enveloppée plus fort que la mienneWrapped tighter than mine
C'était peut-être juste mon karmaMaybe it was only my karma
Mais dans tes yeux je trouve mon nirvanaBut in your eyes I find my nirvana
Frappe-moi plus vite qu'une dose d'adrénalineHit me faster than a shot of adrenaline
Quand nous sommes sortis sous les lumièresWhen we stepped out into the lights
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Ça t'a surpris ?Did it take you by surprise?
Tu attendais l'appel ?Were you waiting for the call?
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Peut-on dépasser tous les mensonges ?Can we get past all the lies?
Parce que tout ce que tu m'as dit'Cause everything you told me
Tout ce que tu as dit est dans ma têteEverything you said has been on my mind
Tu me sens maintenant ?Do you feel me now?
Ça t'a surpris ?Did it take you by surprise?
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Dis-moiTell me
Peux-tu me donner quelque chose de mieux que le paradis ?Can you give me something better than heaven?
Dis-moiTell me
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?
Dis-moi, dis-moiTell me, tell me
Et si j'étais quelque chose de mieux que le paradis ?What if I was something better than heaven?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: