Traducción generada automáticamente

Wake Up
Slapshock
Despierta
Wake Up
Tienes que dejarme entrar, volveré otra vezYou gotta let me in, I'm comin' back again
Vas a tener que mover tu vida, mejor empezar de nuevoYou're gonna need to move your life, better start again
Estoy más cerca del final, ya no hay necesidad de fingirI'm closer to the end, no need now to pretend
Puedo ser la chispa de tu vida en la que puedes confiarI can be the spark of your life on which you can depend
Así que lo dejo suelto, asegúrate de no abusarSo I let it lose, make sure I don't abuse
Tu vida es como el alcohol, lo bebes y luego pierdesYour life is like a booze, you drink it up and then you lose
Te electrifico, te hago rebotar antes de morirI electrify, make you bounce before you die
Ojo por ojo, despierta para darte cuentaEye for an eye, wake up to realize
Oye, ¿qué vas a hacer si quieres correr?Hey, what you gonna do if you wanna run?
Si quieres volar mejor vuela conmigoIf you wanna fly, better fly with me
Si quieres ir, si quieres saberIf you wanna go, if you wanna know
Si quieres correr, mejor corre conmigoIf you wanna run, better run with me
Oye, ¿qué vas a hacer si quieres correr?Hey, what you gonna do if you wanna run?
Si quieres volar mejor vuela conmigoIf you wanna fly, better fly with me
Si quieres ir, si quieres saberIf you wanna go, if you wanna know
Si quieres correr, mejor correIf you wanna run, better run
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Yo soy el que te hizo pensar, sin dudaI'm the one who put your mind out, no doubt
Esta es la voz que apagó las luces, salThis is the voice that put the lights out, come out
Ahora tu vida es como un apagón, gritaNow your life is like a blackout, shout out
Este es el momento de dejar salir tu odio, de mantenerlo afueraThis is the time to put your hate out, keep out
Éste es el lado equivocado de la historia, no te preocupesThis is the wrong side of the story, don't worry
Ser amigable no es obligatorio, lo sientoTo be friendly ain't mandatory, I'm sorry
Si estoy poniendo demasiada presión en tu vidaIf I'm putting too much pressure in your life
Todo estará bienEverything will be all right
Puedes rebotar conmigo esta nocheYou can bounce with me tonight
Oye, ¿qué vas a hacer si quieres correr?Hey, what you gonna do if you wanna run?
Si quieres volar mejor vuela conmigoIf you wanna fly, better fly with me
Si quieres ir, si quieres saberIf you wanna go, if you wanna know
Si quieres correr, mejor corre conmigoIf you wanna run, better run with me
Oye, ¿qué vas a hacer si quieres correr?Hey, what you gonna do if you wanna run?
Si quieres volar mejor vuela conmigoIf you wanna fly, better fly with me
Si quieres ir, si quieres saberIf you wanna go, if you wanna know
Si quieres correr, mejor correIf you wanna run, better run
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Quiero hablar contigo hoy, pero intentas alejarmeI wanna talk to you today, but you try to push me away
Y ahora me siento mal, no escucho lo que dicesAnd now I'm feeling bad, don't hear what you say
Y ahora estoy aquí sola intentando esperarte en casaAnd now I'm standing here alone tryna wait for you at home
Y ahora me doy cuenta que estoy soloAnd now I realize that I'm on my own
Estoy despiertoI'm awake
Tan despiertoSo awake
Te sientes muerto por dentroYou feel dead inside
Estoy despierto cuando estás muerto por dentroI am awake when you're dead inside
Estoy perdido en tu almaI'm lost in your soul
Conozco el dolor cuando arde por dentroI know the pain when it burns inside
Se me clava en el huesoIt digs in my bone
Estoy despierto cuando estás muerto por dentroI am awake when you're dead inside
Estoy perdido en tu alma (perdido en tu alma)I'm lost in your soul (lost in your soul)
Conozco el dolor cuando arde por dentroI know the pain when it burns inside
Se clava en mi hueso (se clava en mi hueso)It digs in my bone (it digs in my bone)
CorrerRun
LejosAway
CorrerRun
AsfixiarmeSuffocate me
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, tienes que retroceder, tienes que dar un paso atrás (despierta)Wake up, you need to back up, you need to step back (wake up)
Despierta, necesitas retroceder, necesitas dar un paso atrásWake up, you need to back up, you need to step back
DespertarWake up
DespertarWake up
DespertarWake up
DespertarWake up
Despierta de una puta vezWake the fuck up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slapshock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: