Traducción generada automáticamente
Good Times Gone
Slapstick
Buenos tiempos pasados
Good Times Gone
Cuando era más joven y miraba a mi madre,When I was younger and I looked at my mother,
La miraba a los ojos y decíaI looked her in the eye and said
VIVIRÉ MI VIDA A MI MANERAI'LL LIVE MY LIFE MY WAY
Es tan difícil mantener esa actitud viéndote envejecer cada díaIt gets so hard to maintain that attitude watchin yourself get oldereveryday
Pero ESTA VEZ sí, lo vamos a hacer bien, NO MÁS estar rondando solo por la nocheBut THIS TIME ya we're gonna get it right NO MORE hangin round alone at night
Esta vez sí, lo vamos a hacer bienThis time ya we're gonna get it right
Todos los buenos tiempos se han idoAll the good times are gone
¿A dónde fueron?Where did they go?
¿Alguien sabe?Doesn't anybody know?
Es difícil creer cuando tienes 18 años que tu infancia ha terminadoIt's hard to believe when youre 18 yrs. old that your childhood is over
y ES HORA DE EMPEZAR A MADURARand IT'S TIME TO START GROWING UP
No estoy listo para conseguir un maldito trabajo y enfrentar responsabilidades pero supongoI'm not ready to get a fuckin job and face responsibility but I guess
que tengo que aceptarloI gotta face up
Pero ESTA VEZ sí, lo vamos a hacer bien, NO MÁS estar rondando solo por la nocheBut THIS TIME ya we're gonna get it right NO MORE hangin round alone at night
Esta vez sí, lo vamos a hacer bienThis time ya we're gonna get it right
Todos los buenos tiempos se han idoAll the good times are gone
¿A dónde fueron?Where did they go?
¿Alguien sabe?Doesn't anybody know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slapstick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: