Traducción generada automáticamente
Rache der Kobolde
Slartibartfass
Rache der Kobolde
Die Kobolde versammeln sich,
sie kennen keine Gnade nicht.
Bitten die Götter um den Sieg
und erklären dann den Krieg!
Grausam ist die Rache der - Kobolde
Es versammelt sich ein Heer - tausend Mann!
Tief im Walde gut versteckt - lauern sie
Die Wölfe haben Blut geleckt - Menschenblut!
Die Menschen fällten Baum um Baum
zerstörten ihren Lebensraum.
Die Kobolde lassen Rache walten,
dem Eindringling den Schädel spalten.
Sie stürmen aus dem Unterholz
und stürzen sich auf ihren Feind.
Des Kobold Herz erfüllt von Stolz,
der Vollmond hell am Himmel scheint!
So schnell wie sie gekommen sind
verschwinden sie dann wie der Wind.
Zurück bleibt nur ein blut`ger Pfad,
ein Mahnmal für der Menschen Tat!
La venganza de los duendes
Los duendes se reúnen,
no conocen la misericordia.
¡Piden a los dioses la victoria
y luego declaran la guerra!
Cruel es la venganza de los duendes,
¡se reúne un ejército de mil hombres!
Bien escondidos en lo profundo del bosque,
acechan,
¡los lobos han probado sangre,
sangre humana!
Los humanos derribaron árbol tras árbol,
destruyeron su hábitat.
Los duendes hacen justicia con venganza,
haciendo crujir el cráneo del intruso.
Salen de entre la maleza
y se abalanzan sobre su enemigo.
El corazón del duende lleno de orgullo,
¡la luna llena brilla en el cielo!
Tan rápido como llegaron,
desaparecen como el viento.
Solo queda un sendero ensangrentado,
un recordatorio de la acción humana.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slartibartfass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: