Traducción generada automáticamente
One Day
Slaughter Beach, Dog
Algún día
One Day
Algún día serás buenoOne day you'll be good
No sabrás por qué te asustabaYou won't know why it scared you
Actuarás como debesYou'll act just like you should
Arreglarás ese horrible peinadoYou'll fix that awful hairdo
Cualquier día de estosAny day now
Cualquier día de estosAny day now
Algún día serás inteligenteOne day you'll be smart
No responderás a nadie másYou'll answer to no other
Engañarás al Tío SamYou'll outwit Uncle Sam
Intentando rastrearte bajo cubiertaTrying to track you under cover
Cualquier día de estosAny day now
Cualquier día de estosAny day now
Reirás a carcajadas en ese restaurante eleganteYou'll laugh out loud in that fancy restaurant
Te molestarán: ¿Cómo te volviste tan guapo?They'll tease you: How'd you get so handsome?
Captarás la atención de la multitud, como una debutante rosadaCaptivate the crowd, like some rosy debutante
Y sostendrás la mirada de un amante como rehénAnd hold a lover's gaze for ransom
Algún día volverásOne day you'll come back
Te entregarás a tu temporadaSurrender to your season
Repasarás tus pasosYou'll rake over your tracks
Y escribirás todas tus razonesAnd write down all your reasons
Cualquier día de estosAny day now
Cualquier día de estosAny day now
Algún día estarás drogadoOne day you'll be stoned
En el departamento de suministros escolaresIn the school supply department
Y te asustarás y correrás de vuelta a casaAnd you'll freak out and run back home
Y llorarás en tu apartamentoAnd you will cry in your apartment
Cualquier día de estosAny day now
Cualquier día de estosAny day now
Si te hace infeliz, y sientes como si fueras otra personaIf it gives you hell, and you feel like someone else
Y te quedas despierto por las noches esperando al meteoritoAnd you stay up nights and wait for the meteor
No muestres tu sudor, y no olvides prontoDo not show your sweat, and do not soon forget
Que te amé mucho antesThat I still loved you long before
Reíste a carcajadas en ese restaurante eleganteYou laughed out loud in that fancy restaurant
Te molestaron: ¿Cómo te volviste tan guapo?They teased you: How'd you get so handsome?
Captaste la atención de la multitud, como una debutante rosadaCaptivate the crowd, like some rosy debutante
Y sostuviste la mirada de un amante como rehénAnd hold a lover's gaze for ransom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter Beach, Dog y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: