Transliteración y traducción generadas automáticamente

Babayka
Slaughter To Prevail
Wolfie
Babayka
The gray wolf will bite your side!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
Pulls you down, drags you to hell!
Стянет вниз, утащит в адок!
Styanet vniz, utashchit v adok!
The gray wolf will bite your side!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
Pulls you down, yeah drags you to hell!
Тянет вниз, да утащит в адок!
Tyanyet vniz, da utashchit v adok!
They told us as kids to sleep in the middle!
Твердили в детстве по центру спать!
Tverdili v detstve po tsentru spat'!
Scary jaws! Scary jaws!
Страшная пасть! Страшная пасть!
Strashnaya past'! Strashnaya past'!
The dog’s paws keep me awake
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
The image is dark, my heart's racing!
Образ мрачен, Сердце скачет!
Obraz mrachen, Serdtse skachet!
Where the wolves are howling?
Где волки воют?
Gde volki voyut?
They won’t let the kids sleep!
Детям спать не дают!
Detyam spat' ne dayut!
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
The wolf will come, the gray wolf will come!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
Don’t lie down, kid, and scare the wolf away!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
Crawled out from the basement!
Вылез из подвала!
Vylez iz podvala!
A voice from under the blanket!
Голос из-под одеяла!
Golos iz-pod odeyala!
The dog’s paws keep me awake
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
The image is scary, my baby don’t lie on the
Образ напугай, моя малышка не ложись на
Obraz napugay, moya malyshka ne lozhis' na
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
The wolf will come, the gray wolf will come!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
The wolf will come and bite you in the side!
Придет волк и укусит тебя за бок!
Pridet volk i ukusit tebya za bok!
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
The wolf will come, the gray wolf will come!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Edge! Don’t lie on the edge!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
Don’t lie down, kid, and scare the wolf away!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
Wolf! He’s a gray wolf! He’s after you! And he’s playing with you!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! И он играется с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! I on igraetsya s toboy!
Wolf! He’s a gray wolf! He’s after you! Under you! Next to you!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! Под тобой! Рядом с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! Pod toboy! Ryadom s toboy!
He’ll drag you under the bed!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!
He’ll drag you under the bed!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter To Prevail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: