Transliteración y traducción generadas automáticamente

Babayka
Slaughter To Prevail
Babayka
Babayka
Grijze wolf bijt in je zij!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
Trekt je naar beneden, sleurt je mee naar de hel!
Стянет вниз, утащит в адок!
Styanet vniz, utashchit v adok!
Grijze wolf bijt in je zij!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
Trekt je naar beneden, ja sleurt je mee naar de hel!
Тянет вниз, да утащит в адок!
Tyanyet vniz, da utashchit v adok!
Ze zeiden in je kindertijd: slaap in het midden!
Твердили в детстве по центру спать!
Tverdili v detstve po tsentru spat'!
Angstige bek! Angstige bek!
Страшная пасть! Страшная пасть!
Strashnaya past'! Strashnaya past'!
Het geblaf van de hond laat me niet slapen
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
Het beeld is somber, mijn hart slaat op hol!
Образ мрачен, Сердце скачет!
Obraz mrachen, Serdtse skachet!
Waar huilen de wolven?
Где волки воют?
Gde volki voyut?
Ze laten de kinderen niet slapen!
Детям спать не дают!
Detyam spat' ne dayut!
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
De wolf komt, de grijze wolf komt!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
Ga niet aan de rand liggen, en schrik de wolf zelf weg!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
Kroop uit de kelder!
Вылез из подвала!
Vylez iz podvala!
Stem onder de dekens!
Голос из-под одеяла!
Golos iz-pod odeyala!
Het geblaf van de hond laat me niet slapen
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
Het beeld is eng, mijn kleintje, ga niet aan de
Образ напугай, моя малышка не ложись на
Obraz napugay, moya malyshka ne lozhis' na
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
De wolf komt, de grijze wolf komt!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
De wolf komt en bijt je in je zij!
Придет волк и укусит тебя за бок!
Pridet volk i ukusit tebya za bok!
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
De wolf komt, de grijze wolf komt!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
Rand! Ga niet aan de rand liggen!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
Ga niet aan de rand liggen, en schrik de wolf zelf weg!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
Wolf! Hij is een grijze wolf! Hij is achter je aan! En hij speelt met je!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! И он играется с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! I on igraetsya s toboy!
Wolf! Hij is een grijze wolf! Hij is achter je aan! Onder je! Naast je!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! Под тобой! Рядом с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! Pod toboy! Ryadom s toboy!
Hij sleept je onder het bed!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!
Hij sleept je onder het bed!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter To Prevail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: