Transliteración generada automáticamente

Babayka
Slaughter To Prevail
Coco
Babayka
¡El lobo gris te morderá el costado!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
¡Te arrastrará hacia abajo, te arrastrará al infierno!
Стянет вниз, утащит в адок!
Styanet vniz, utashchit v adok!
¡El lobo gris te morderá el costado!
Серый волк укусит за бок!
Seryy volk ukusit za bok!
¡Te empuja hacia abajo y te arrastra al infierno!
Тянет вниз, да утащит в адок!
Tyanyet vniz, da utashchit v adok!
¡Cuando era niña me dijeron que durmiera en el centro!
Твердили в детстве по центру спать!
Tverdili v detstve po tsentru spat'!
¡Boca terrible! ¡Boca terrible!
Страшная пасть! Страшная пасть!
Strashnaya past'! Strashnaya past'!
El sonido de los perros pisoteando no me deja dormir
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
¡La imagen es sombría y el corazón salta!
Образ мрачен, Сердце скачет!
Obraz mrachen, Serdtse skachet!
¿Dónde aúllan los lobos?
Где волки воют?
Gde volki voyut?
¡No dejan dormir a los niños!
Детям спать не дают!
Detyam spat' ne dayut!
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡El lobo vendrá, el lobo gris vendrá!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡No te acuestes en el borde, cariño, y asustes al lobo tú mismo!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
¡Sal del sótano!
Вылез из подвала!
Vylez iz podvala!
¡Una voz debajo de la manta!
Голос из-под одеяла!
Golos iz-pod odeyala!
El sonido de los perros pisoteando no me deja dormir
Топот собачий не дает спать
Topot sobachiy ne daet spat'
Imagen de miedo, mi bebé no se acuesta en
Образ напугай, моя малышка не ложись на
Obraz napugay, moya malyshka ne lozhis' na
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡El lobo vendrá, el lobo gris vendrá!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡El lobo vendrá y te morderá el costado!
Придет волк и укусит тебя за бок!
Pridet volk i ukusit tebya za bok!
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡El lobo vendrá, el lobo gris vendrá!
Придет волк, серый волк придет!
Pridet volk, seryy volk pridet!
¡Borde! ¡No te acuestes en el borde!
Край! Не ложись на край!
Kray! Ne lozhis' na kray!
¡No te acuestes en el borde, cariño, y asustes al lobo tú mismo!
Не ложись малыш на край, и сам волка напугай!
Ne lozhis' malysh na kray, i sam volka napugay!
¡Lobo! ¡Es el lobo gris! ¡Te persigue! ¡Y está jugando contigo!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! И он играется с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! I on igraetsya s toboy!
¡Lobo! ¡Es el lobo gris! ¡Está detrás de ti! ¡Debajo de ti! ¡A tu lado!
Волк! Он серый волк! Он за тобой! Под тобой! Рядом с тобой!
Volk! On seryy volk! On za toboy! Pod toboy! Ryadom s toboy!
¡Te arrastraré debajo de la cama!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!
¡Te arrastraré debajo de la cama!
Затащит тебя под кровать!
Zatashchit tebya pod krovat'!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter To Prevail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: