Traducción generada automáticamente

Old Man
Slaughter
Viejo
Old Man
Quiero contarte una historia que me sucedióWanna tell ya a story that happened to me
Había este viejo que empezó a charlar conmigoThere was this old man started chattin' with me
Se sentó solo al costado del caminoHe sat by himself on the side of the road
Con un sombrero de vaquero y botas puntiagudasA cowboy hat and them pointed toes
Dijo, hey hijo, ¿qué haces?He said, hey son what do ya do
Más te vale prestar atención cuando te habloYa better pay attention when I'm talkin' to you
He estado por aquí por mucho, mucho tiempoI've been around here for a long, long time
Podría haber comprado esta tierra por casi nadaCould have bought this land for damn near a dime
(Justo allí, pasando esa estación de gasolina, ¿la ves?)(Right over there past that gas station over there, see it)
Así que me acerqué, me apoyé en su camionetaSo I headed on over, leaned against his truck
Y más te vale escucharme o estarás jodidoAnd ya better hear me out or you're shit outta luck
He pasado por momentos que no creeríasI've been through times that you wouldn't believe
Hacen sentir a un hombre como si tuviera ciento tres añosIt makes a man feel about a hundred and three
Nuevamente preguntó, ¿qué haces?Again he asked, what do ya do
No puedo imaginarlo al verteI can't imagine by lookin' at you
Muchacho, las cosas han cambiado desde aquel entoncesBoy, things have changed since way back when
Desearía estar de nuevo en mi adolescenciaI wish that I was back in my teens again
Dije hey, dije hey, a lo que dijo el viejoI said hey, I said hey, to what the old man said
Así que subimos a su camioneta, dimos un paseoSo we hopped in his truck, went for a ride
Habló de cosas antes de que yo nacieraHe talked about things before I was alive
Sabes, solía ser una gran ciudad mineraYa know, that used to be a big mining town
Mi hermano y yo derribamos esa montañaMy brother and I brought that mountain down
Dios mío, mira cómo construyeron allíMy oh my, look how they built over there
¿Alguna vez pensaste en cortarte ese pelo?Have ya ever thought about cutting that hair
Nunca me dijiste qué hacesYa never told me what do ya do
Dime chico, ¿solo estás de paso?Tell me kid, are ya just passing through
Dices hey, dices hey, por lo que dijo el viejoYou say hey, you say hey, from what the old man said
Así que intenté y lo intenté y lo intenté y lo intentéSo I tried and I tried and I tried and I tried
Sí, intenté decir lo que pensabaYeah, I tried to speak my piece
Así que, al final, cuando todo se dijo, el único que escuchaba era yoSo, low and behold when all was told the only listening one was me
Así que intenté y lo intenté y lo intenté y lo intentéSo I tried and I tried and I tried and I tried
Sí, intenté abrirme pasoYeah, I tried to break on through
Así que, al final, cuando todo se dijo, el terco era élSo, low and behold when all was told the stubburn one was he
Así que la moraleja de la historia es que debes aprender una lecciónSo the moral of the story is ya gotta learn a lesson
Especialmente de un hombre que tiene una Smith and WessonEspecially from a man who got a Smith and Wesson
Más te vale aprender con tus oídos y no con tus ojosYa better learn with your ears and not with your eyes
O te llevarás una gran sorpresaOr you'll be dealt a big surprise
Dije hey, dije heyI said hey, I said hey
A lo que dijo el viejoTo what the old man said
>Por lo que dijo ahora>From what he said now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: