Traducción generada automáticamente

Onslaught pt. II
Slaughterhouse
Emboscada pt. II
Onslaught pt. II
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
(¡Ohh!) Sí (¡vamos!)(Ohh!) Yeah (let's go!)
Dije una vez en una ciudad que es míaI said once upon a time in a city that's mine
Había un tipo llamado Nickel que escupía como Big en su mejor momentoThere was a nigga named Nickel that spit like Big in his prime
Tenía una caja de 52, un tic original en la menteHe got a 52 box, original tick in the mind
Escuchando a 'Pac y a ellos soltar con un diseño prestigiosoListenin to 'Pac and them drop with a prestigious design
Mis tipos son de diez, mis chicas son de diezMy niggaz is dimes, my bitches is dimes
Me uní a Eminem en el '99 y tomé el testigoI came up behind Eminem in '99 and I took the baton
He estado liderando desde entonces, masacrando MC'sI been runnin shit ever since then, slaughtered MC's
Sentado viendo crecer mi dinero, como si estuviera regando semillasSit and watchin my green grow, like I'm waterin seeds
Mi problema es que soy el corazón de las callesThe problem with me is I'm the heart of the streets
Los tipos piden paz, ni siquiera pueden llamar a la policíaNiggaz callin for peace, they can't even call the police
Si no soy mejor que tú, soy más difícil de vencerIf I ain't better than you I'm harder to beat
Probablemente porque vivo por el arte de conservarProbably cause I live by the art of for-keeps
Soy acusado después de que mi producto se liberaI get indicted after my product's released
Somos una forma diferente, una fuerza centrífuga diferenteWe a different form, a different centrifugal force
Cada línea es como agarrar una palanca en un PorscheEvery line is like grippin on a stick shift in a Porsche
Mis tipos pidieron dirección para ir en esta pistaMy niggaz asked for direction to go on this track
Dije ¡A la dirección! ¡Desata tu locura! Levántalos ALTOI said FUCK a direction, spaz out! Get 'em up HIGH
[female] Torcido[female] Crooked
[Crooked I][Crooked I]
Y por esas canciones malas que hicisteAnd for them wack songs that you made
Quiero que tires tu pluma, pero sostén la granadaI want you to throw your pin, but hold the grenade
Explota en tu tumba - y ve directo al infiernoExplode to your grave - and go straight to hell
cuando tu alma arda por el camino que pavimentastewhen your soul is enflamed for the road that you paved
El papel que jugaste, jodiendo el hip-hopThe role that played, in fuckin up hip-hop
Debes, así que pagaste, el .44 cerca de tu cerebroYou owe so you paid, the fo'-fo' close to your brain
Más cerca que el afeitado de una baja desvanecidaCloser than the close shave of a low fuckin fade
No te metas conmigo, no te metas con J-O-EDon't fuck with me, don't fuck with J-O-E
Con Nickel vamos a hacer más dineroWith Nickel we gon' make more cheese
Golpeador pesado, llámame Joell David Ortiz (¡qué pasa!)Heavy hitter, call me Joell David Ortiz (what up!)
Apunto un quemador al placa de tus dientesI point a burner at the plaque on your teeth
En algo sobrante, es un final en la peleaOn some leftover shit, it's a wrap on the beef
Soy uno en un millón, viniendo a matarI'm one in a mil', comin to kill
Es como querer una pastilla, mi pistola te pone de vuelta en las callesIt's like you wanting a pill, my gun put your back on the streets
Columna vertebral en el concreto mirando al solSpine on the concrete lookin at the sun
Párpados pesados, "¿Por qué tuvo que venir Crooked?Eyelids heavy, "Why did Crooked have to come?
Estaba lleno de 'gnac y ron, como un matón actuando tonto"He was full of 'gnac and rum, like a bully actin dumb"
Totalmente automático umm, eso es Crooked divirtiéndoseFully-automatic umm, that's Crooked havin fun
Escucha, no hagas que un tipo encuentre a tu damaListen, don't make a nigga find your dame
Y haz que la chica me dé cerebro hasta que mi mente esté agotadaAnd make the dime give me brains 'til my mind is drained
Escucha, no me hagas agarrar un 9 y apuntarListen, don't make me grab a 9 and aim
Y cómo tu chica me hizo, ¿tu mente igual?And how your dime did me, do yo' mind the same
Pero diferente, el rey de la Costa Oeste Crooked IBut different, the West Coast king Crooked I
Soy un piloto kamikaze, sigo volando hasta morir levántalos ALTOI'm a kamikaze pilot, I stay fly 'til I die get 'em up HIGH
[female] Joell[female] Joell
[Joell Ortiz][Joell Ortiz]
Aquí vamos de nuevo, sabes que soy él, Sr. OrtizHere we go again, you know I'm him, Mr. Ortiz
Tan pronto como sostengo una pluma, co-defiendo a los MC's más enfermos (Slaughterhouse)Soon as I hold a pen I co-defend the sickest MC's (Slaughterhouse)
Elige una enfermedad, la tenemos, vomito, estornudo y estornudoPick a disease we got it, I vomit sniffle and sneeze
Las letras aprietan, escucha por favor, Señor, ayúdame a deshacerme de esta fiebreLyrics squeeze, listen please, Lord help get rid of this fever
Estoy como a 150 gradosI'm like 150 degrees
Los 16 solían ser dulces, ahora son un poco provocativos16's used to be sweet, now they're a bit of a tease
Un tipo necesita un instrumental infinito solo para estar contentoA nigga need a infinite instrumental just to be pleased
Solía soñar con vivir y ahora estoy viviendo mis sueñosUsed to dream about livin now I'm livin my dreams
Las chicas ansían, hicieron de mi pene una máquinaThe bitches fiend, made my dick a machine
Tal vez estoy equivocado, tal vez soy tan grande como parezcoMaybe I'm wrong, maybe I am just as fuckin big as I seem
Cuando estoy rimando de esta manera, el gobierno intervieneWhen I'm spittin this mean, me and government intervene
Un par de presidentes, literalmente viven en mis jeansA couple presidents, literally live in my jeans
Les doy residencia, solo me dejan elegir cualquier cosaI give 'em residence, they just let me pick anything
Cuando estoy en el centro comercial, me muestran los últimos zapatos de modaWhen I'm in the mall, they show me the latest kicks on the scene
Y los consigo todos, juego como el tipo que soyAnd I get 'em all, I ball like the nigga I am
Los tipos odian, las chicas +Animan+ como Norm, Cliff y DianeNiggaz hate, bitches +Cheer+ like Norm, Cliff and Diane
Estoy en un estado, de ánimo que debería ser el verso cincuentaI'm in a state, of mind that should be the fifty verse
Dirijo la radio, pero no uso esas palabritasI run radio, but I don't use them itty bitty words
No soy malo con los sustantivos, no soy malo con los verbosI ain't shabby with the nouns, I ain't shitty with the verb
Cuando llegue al cielo quiero que el tipo Biggie diga "Palabra"When I reach heaven I want the nigga Biggie to be like "Word"
Habitante de la ciudad, entrega de Nueva York cuando giroCity slicker, New York delivery when I swerve
Sostengo ese micrófono como la Estatua de la Libertad, lo merezcoHold that mic like the Statue of Liberty, I deserve
un tiro al título, Escupidor del Añoa shot at the title, Spitter of the Year
Cada año, seamos claros, pongan algunos dedos en el aireE'ry year, let's be clear, put some fingers in the air
y levántalos ALTO {*eco*}and hold 'em up HIGH {*echoes*}
[female] Joey[female] Joey
[Joe Budden][Joe Budden]
Trabaja en tu tiro de media cancha, soy dinero desde lejosWork on your half-court shot, I'm money from far
Hazlos enojar, ve un mono en tus barras de monoGet 'em mad, see a ape on your monkey bars
Y eso es rango, recibiendo odio de los que quieren ser estrellasAnd that's rate, gettin hate from the wannabe stars
Y eso es genial, significa que lo siente y sabe que está entumecidoAnd that's great, mean he feel it and know he numb
Ve esa bala viniendo desde la esquinaSee that bullet comin from around the corner
como un disparo de la pistola de Angelina Jolie; piensa que Joey es el indicadolike a shot from Angelina Jolie's gun; think Joey the one
¿Soy falso? No eres un tipo comúnI'm a fake? Ain't your run-of-the-mill
Soy de donde te matan por uno de tus billetesI'm from where they kill you for one of your bills
Para mí es divertido, tu hombre piensa que estamos igualmente capacitadosFor me it's fun, your man think we evenly skilled
Él es Mel Gibson, toda esa mierda en la que cree, hará que maten a su hijoHe Mel Gibson, all that shit he believe, gon' get his son killed
Juega con un fósforo, A LA MIERDA con lo que piensesPlay with a match, FUCK what you take it as
No es un buen chaleco recto, todo lo que hice fue romper el fósforoNo good straight jacket, all I did break the match
Dicen que habla duro con su culo falsoThey say he talk tough with his fake ass
Cuatro libras me ponen en otra clase de pesoFour pounds put me in another weight class
+Gran Escape+ el +Pad++Great Escape+ the +Pad+
Me quité el mono de mi culo desnudo y me comí la máscaraTook the jumpsuit off my naked ass and ate the mask
Me disuelves, ¿quieres ser un grande tan rápido?You diss me, you wanna be a great that fast?
Toma un automático y rocía gasTake a fully-automatic and spray at gas
¿Yo? Destrozar toda la mierda con un verso probablemente atrozMe? Body a whole shit with a verse probably atrocious
En todo tu campamento, nadie está enfocadoIn your whole camp, nobody focused
Dicen que eres el Guerrero Definitivo, estoy de acuerdoThey say you the Ultimate Warrior, I agree
Mueres y vuelves, nadie lo sabráYou die and come BACK, won't nobody know it
Conduzco, gritando que hay un nuevo equipo representandoDrive by, screamin it's a new crew reppin
Colgando por la ventana, como en "227"Hangin out the window, like it's "227"
Levántalos ALTOGet 'em up HIGH
[Fatman Scoop][Fatman Scoop]
Levántalos alto, levántalos altoGet 'em up high, get 'em up high
Levántalos alto, levántalos altoGet 'em up high, get 'em up high
Levántalos alto, en el cieloGet 'em up high, in the sky
Pónganlos alto, pónganlos altoPut 'em up high, put 'em up high
Pónganlos alto, dedos en el cieloPut 'em up high, fingers in the sky
¡Pónganlos arriba! Slaughterhouse, SlaughterhousePut 'em up! Slaughterhouse, Slaughterhouse
Ohh, ohh, Fatman Scoop, SlaughterhouseOhh, ohh, Fatman Scoop, Slaughterhouse
Fatman Scoop, SlaughterhouseFatman Scoop, Slaughterhouse
Pónganlos alto, ¡woo! Ohh {*eco*}Put 'em high, woo! Ohh {*echoes*}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughterhouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: