Traducción generada automáticamente

No Lie
Slaughterhouse
Sin Mentiras
No Lie
Cee-Lo:Cee-Lo:
Esta es mi jodida vidaThis is my mothafuckin' life
Mi vida, oh síMy life, oh yeah
Crooked I:Crooked I:
Ey, S-L-A, U-G-H, T-E-R, H-O-U-S-EAy, S-L-A, U-G-H, T-E-R, H-O-U-S-E
Sí, somos los mejores en el negocio, el Oeste en la perra, este lado de LBYes we are, the best in the biz, the West in the bitch, this East side LB
Dinero sobre coochie, hombre, 645 al pasar por los suburbiosMoney over coochie man, 645 when dip through the burbs
Estoy en mi Gucci Mane, pisando el acelerador, pateando a una perra a la aceraI be on my Gucci Mane, smash on the gas, kick a bitch to the curb
Casa en las colinas, miles y millonesHouse in the hills, thousands and mill's
Volviéndose loco en el campo con tu esposa en BrasilGetting wild in the field with your spouse in Brazil
En onzas y pastillas, ¿cómo se siente?On ounces and pills, how does it feel?
Contar billetes de dólar que encontré gracias a mis habilidadesTo count dollar bills that I found off skills
Échale un vistazo, los Jets vuelan privadosCheck it out, Jets fly private
Nigga S5 Híbrido, nena, prueba manejar mi cocheNigga S5 Hybrid, baby test drive my whip
Estoy en Bed Stuy con mi chicaI’m in Bed Stuy with my chick
En mi mierda voladora del lado oesteOn my West side fly shit
Sacando visones cuando el clima se pone fríoPulling out minks when the weather get chilly
Socia de Left EyeLeft Eye side kick
Ahora no vayan detrás de cascadas, niggasNow don’t you niggas go chasing waterfalls
Estas perras de pared a pared y les encanta fardar, ustedesThese bitches wall to wall and they love to floss y'all
Esta es mi jodida vidaThis is my motherfucking life
Mi vida, oh síMy life, oh yeah
Esta es mi jodida vidaThis is my motherfucking life
(Los Jets vuelan privados, Nigga S5 Híbrido, Nena, prueba manejar mi coche)(Jets fly private, Nigga S5 Hybrid, Baby test drive my whip)
Joell Ortiz:Joell Ortiz:
A veces miro a mi alrededor y simplemente, simplemente no puedo creerloSometimes I look around and I just, I just can’t believe it
Estoy en un subidón como un falsete, tal vez por eso siento que estoy soñandoI’m on a high like a falsetto, maybe that’s why I feel like I’m dreaming
Mis ojos simplemente se rinden, mira lo que estoy viendoMy eyes just quit, look what I’m seeing
Mi vida acaba de cambiar, siento que estoy respirandoMy life just shifted, I feel like I’m breathing
Enciende ese porroLight that spliff
No, ni siquiera fumo porque me quema la garganta, pero esta noche estoy ardiendoNah, I don’t even smoke cause it burn my throat but tonight I’m steaming
Patrón en mi vaso, levantándoloPatron you my cup, holding mine up
Brindando con una zorra, que sé que me voy a follarToasting with a slut, that I know I'm gon' fuck
En estas sábanas de cinco estrellas, la pongo a dormirIn these five star sheets, put her right to sleep
Luego echo a la perra cuando despiertoThen kick the bitch out when I wake up
Aunque la chica tiene un gran culoEven though baby girl got a large ol' ass
Recuerdo haber rezado para que mi coche duraraI remember praying that my car goes last
Ahora mi coche es tan rápido, no creo que entiendas en un MurciélagoNow my car so fast, I don't think you understand in a Murcielago dash
Cuando duele pero sigues adelante a través del barroWhen it hurts but you ride through the dirt
Y trabajas hasta que duele, y terminas en el personal de MarshallAnd you work till it hurt, and you end up on Marshall’s staff
Esperando que tu abuela pueda verte en los GrammyHoping that your granny get to see you at the Grammy’s
Recibir una llamada de tu familia de que tu abuela fallecióGet a call from your family that your grandma passed
Entonces sabes lo que le prometisteThen you know what you promised her
Para que te mantengas caliente como un termómetro, sumergido en lavaSo that you stay hot as a, thermometer, dipped in lava
Tan orgulloso de ser parte de un conglomerado como esteSo proud to be part of a, conglomerate, like this
Cee-Lo:Cee-Lo:
Cada vez que la ponenEvery time that they play this
Levanten las manos siPut your hands up high if
Están felices de haberlo logradoYou're happy you made it
Es agridulce cuando lo digoIt's bittersweet when I say it
Pero ya que estoy vivo, más vale celebrarBut since I'm alive, might as well celebrate
Joe Budden:Joe Budden:
Qué historia de éxito, cuando la película se reproduce se vuelve menos sangrientaWhat a success story, when the film plays it gets less gory
Mi hijo no sabía quién era su papá durante años, ahora es menos MauryMy son didn’t know who his pop was for years, now it's less Maury
Dios lo puso ahí como una prueba para míGod put it there as a test for me
Solía andar con un chaleco antibalas a los 40Used to walk around with a vest at 40
Los polis intentaban joderme en el comedorCops tryna mess hall me
Ahora las nenas con 34F me adoranNow babes with the 34F’s adore me
Tomé la espada y la piedra y hice la mejor orgíaI took the rock and a hard place and made the best orgy
Ahora los fans se acercan, me pongo paranoicoNow the fans approach, I get paranoid
De donde vengo, me dicen que nunca bajes la guardiaWhere I’m from, they tell me never let your guard rest
Pero es fácil ignorar el estrésBut it’s simple to disregard stress
Las zorras corren hasta el hueso y son inverosímilesHoes run to the bone and they far fetched
Royce Da 5'9":Royce Da 5'9":
Ahora los jets vuelan altoNow jets fly high shit
Ese Panamera Porsche que es el coche volador de RyanThat Panamera Porsche that’s Ryan’s fly whip
¡Cuando era niño era pobre, jugando a la mancha, ahora soy el elegido!As a kid I was poor, playing tag, now I’m it!
Para aquellos que no me recuerdanFor those of yall that don’t remember me
Soy un Oak Parker de DetroitI’m a Detroit Oak Parker
Pasé de no tener oficina a tener ofertasWent from no office to offers
Les dije que sacaría a mi papá de la oficina de correosI told ya’ll I would get my daddy out the post office
Y hasta ahora realmente no necesito ser dueño de mi ciudadAnd so far I don’t really need to own my city
Mientras la D esté en mi gorraJust as long as the D is on my fitted
Mis hijos, mi hija y mi esposa están en este viajeMy sons and my daughter and my wife is along for the ride
Esta es la jodida vidaThis is the motherfucking life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughterhouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: