Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.236

Psychopath Killer

Slaughterhouse

Letra

Asesino psicópata

Psychopath Killer

Supongo que podrías considerarlo poesía, peroI guess you could consider it poetry, but
Conmigo empezó con sólo palabras, sólo palabrasWith me it started out with just words, just words.
Empezaron a parecer piezas de rompecabezasThey started looking like puzzle pieces
Así que empecé a conectarlos a cadaSo I started connecting them to each
Otros hasta que comenzaron a parecerse a lienzos en blancoOther 'til they started to resemble blank canvases.
En ese momento yo era artista, así que sóloBy this time I was an artist so I just
Empezó a ver estas fotos, estas imágenes reales, asesino psicopatológicoStarted to see these pictures, these real visuals, psychopathical killer

(Soy un psicópata, soy un asesino(I'm a psychopath, I'm a killer
Soy un psicópata, soy un asesinoI'm a psychopath, I'm a killer
Un psicópata, soy un asesinoA psychopath, I'm a killer
Un psicópata, soy un asesino)A psychopath, I'm a killer)
Sentirlo en el aire, respirar en la nocheFeelin' it in the air, breathe it in the night
Decir que soy un asesinoSayin' I'm a killer
¿Alguna vez pensaste que vendríamos a buscarlo?Did you ever think we would come to find?
Tal vez en mis sueñosMaybe in my dreams

Soy un psicópata, nunca lo mantendré claroI'm a psychopath, I'm never keepin' it plain
El asesinato lírico es algo de lo que he estadoLyrical murder is somethin' I've been about
Desde que era un niño, garabateando en la claseEver since I was a little kid, doodlin' in the class
Dibujó una foto de mi maestro, bala en su cabeza, regla en su culoDrew a picture of my teacher, bullet in his head, ruler in his ass
Con un retrete delante de él, vomitando, cabreadoWith a toilet in front of him, throwin' up, pissed off
Prolly simbólico de este pensamiento, tot enfermoProlly symbolic of this thought, sick tot
A mi enemigo interior en un apuroTo my inner enemy in a rush
Tengo pesadillas de dejar atrás mis sueñosI'm havin' nightmares of leavin' behind my dreams

Con algo menos que un banco llenoWith anything less than a full bank
Es como si fuera el general Hong, y estoy parado frente a un armaIt's like I'm general hong, and I'm standin' in front of a gun
Me estoy metiendo en el camino de una bala para tirar de rangoI'm puttin' myself in the way of a bullet to pull rank
La capucha está sobre mis ojos, pero la lana no estáThe hood is over my eyes but the wool ain't
Sí, tengo la mentalidad de estar con un magoYeah, got the mentality of bein' with a wizard
Cada espectáculo de premios, ni siquiera somos consideradosEvery award show, we don't even get considered
¿Cómo vendes algo que es tan lírico?How do you sell somethin' that's so lyrical
¿A un chico que no sabría lo que le pegaba si le pegaba?To a kid that wouldn't know what was hittin' if it hit him?

Ahora quiero hablar de estos negros de DetroitNow I wanna talk about these niggas from detroit
Carne sobre mí y la sombra que estaba pensando en DetroitBeef on me and shady who was thinkin' 'bout detroit
Ponemos el mundo en ello, así que mira cómo dices «que me jodanWe put the world onto it so watch how you say "fuck me"
Podrías maldecir a ti mismo, whoop, tu chica lo haráYou just might jinx yourself, whoop, your girl gon' do it
Porque yo estaba en ese 911 en Chicago, 911 al mismo tiempoCause I was in that 911 in chicago, 911 at the same time
Yo ya había estado molinando desde el 97, eso es longevidadI had already been grindin' since '97, that's longevity
Y si crees que eres líricamente mejor, será mejor que seas un asesinoAnd if you think you're lyrically better, you better be a killer

(Soy un psicópata, soy un asesino)(I'm a psychopath, I'm a killer)
Nunca has visto a un mothafucka hacerse más realYou ain't ever see a mothafucka get realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Ir automático en cualquiera esporádico que elijoGoin' automatic on anybody sporadic I choose
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Porque nadie está enfermoCause ain't nobody iller
Conociendo a nadie para ser realKnowing nobody for realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)

Es un bebedor de élite, señor cabecillaIt's an elite drinker, mister ringleader
Soy un pensador profundo, soy un predicador callejeroI'm a deep thinker, I'm a street preacher
Con una barredora llena de buscadores de calorWith a street sweeper full of heat seekers
En sus altavoces jeep I'mma mantener los ringersIn your jeep speakers I'mma keep ringers
No necesito calentadores, tengo la cuchilla de carneI don't need heaters, I got the meat cleaver
Bienvenidos al mataderoWelcome to the slaughterhouse
Los negros intentan decirme que deletreo demasiadoNiggas try to tell me I spell too much
Capital s a la risa a la t-e-rCapital s to the laugh to the t-e-r

Ho, u-s-e, ahora vete al infierno, jodidos, palabraHo, u-s-e, now go to hell you fucks, word
Hacer que el trabajo desaparezca tan rápido como la magiaMaking work disappear quick as magic
Abracadabra, el tráfico más negro que ÁfricaAbracadabra, the traffic blacker than africa
¿Te imaginas a un negro dando pan por la sangre?Can you imagine a nigga flipping bread for the blood?
Dinero como Drácula, dale una espátula, hazme una preguntaMoney like dracula, hand him some spatula, ask me a question
¿Soy el mejor con la flexión?Am I the best with the flexing?
Al carajo sí con la charla de los matonesFuck yes with the goon talk
Pasé por la luna por todo el ritmo y luego me estoy encendiendo la calleI just moonwalk all over the beat then I'm lightin' up the street
Crooked va michael jackson en thrillerCrooked going michael jackson on thriller
Soy un psicópata, soy un asesinoI'm a psychopath, I'm a killer

(Soy un psicópata, soy un asesino)(I'm a psychopath, I'm a killer)
Nunca has visto a un mothafucka hacerse más realYou ain't ever see a mothafucka get realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Ir automático en cualquiera esporádico que elijoGoin' automatic on anybody sporadic I choose
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Porque nadie está enfermoCause ain't nobody iller
Conociendo a nadie para ser realKnowing nobody for realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)

Sentirlo en el aire, respirar en la nocheFeelin' it in the air, breathe it in the night
Decir que soy un asesinoSayin' I'm a killer
¿Alguna vez pensaste que vendríamos a buscarlo?Did you ever think we would come to find?
Tal vez en mis sueñosMaybe in my dreams
La idea de retirarseThe thought of retiring
¿Me está haciendo querer prender fuego a tu hija con un soldador?Is makin' me want to set your daughter on fire with a soldering iron
¿Qué pasa, mamá, al solicitar el trabajo de llanta, estás contratando?What up mom, applyin' for the rim job, are you hirin'?
Espero llenar tu aperturaI'm hopin' to fill up your opening

Oh, pero sé que tengo que cumplir muchos requisitosOh but I know I gotta meet a lot of requirements
Primero tengo que aceptarte en el vestíbulo y en la isla yFirst I gotta accept you in the lobby and the isle and
Probablemente ya has estado con todos los mataderos y hombres de hierroYou've probably already been with all the slaughter and iron men
No hay humor para tocar el segundo violín, vago en este violínNo mood to be playin' second fiddle, slob on this violin
Sin atadurasWith no strings attached
Sólo soy el producto de un ambiente hostilI'm just the product of a hostile environment
Pero ser educado tan educado inspiradoBut bein' brought up so brought up inspired

Pero no sé por qué, todavía es como si estuviera atrapado dentro de un remolinoBut I don't know why, it's still like I'm caught up inside a whirlpool
No es un aparato, pero al aplicar esta ciencia, rimo psicoticamenteNot an appliance, but applyin' this science, I psychotically rhyme
Y es como si las estrellas se hubieran alineado todos en alianzaAnd it's like stars have aligned all in alliance
Corazón de león, bolas de goliatHeart of a lion, balls of goliath
Hablar obsceno, el cordel como un frijol está hablando y comprandoObscene talkin', the twine like a bean's talkin' and buyin'
Pero sigo caminando la línea entre el mal y el bienBut I keep walkin' the line between the wrong and the right
Pero todo lo que escribo parece mal y es comoBut everything I write seems wrong and it's like
Estoy extasiado en toda la estática que todavía puedo causarI'm ecstatic at all the static that I can still cause
En el tejido de nuestra sociedad modernaIn the fabric of our modern society

Ahora los católicos están entrando en pánico porque me rompíNow catholics are panicking cause I snapped
Volver a mis viejas travesuras y travesurasBack to my old antics and shenanigans
Maldita sea que el Papa esté loco otra vezDammit the pope's mad again
Probablemente no debería haber corrido al Vaticano con ese maniquíProbably shouldn't have ran up in the vatican with that mannequin
Cantando «gaitas de Bagdad» de nuevoSingin' "bagpipes from baghdad" again
En el arrastre de mi padre arrastrando a un maricón, una bolsa felizIn my dad's drag draggin' a faggot in, a glad bag
No será la última vez que haga una entrada dramática, así de nuevoWon't be the last time I make a dramatic entrance, like that again
¿Pensaste que estaba mintiendo cuando dije que creo que estoy cruzando la línea de nuevo?You thought I was lyin' when I said I think that I'm crossin' the line again?
He perdido la cabeza, cuidado oh Dios, creoI've lost my mind, caution oh God I think
He pensado en otra maldita líneaI've thought of another fucking line

Perdóname padre, porque he pecadoForgive me father, for I have sinned
Pero el hip hop me ha dejado lavado el cerebro con una racha violentaBut hip hop has left me brainwashed with a violent streak
Defiant, ahora las probabilidades de que intente callarmeDefiant, now the odds of me tryin' to fuckin' be quiet
Probablemente tiene que ser tan alto como el gigante verdeProbably gotta be 'bout as high as the jolly green giant
Después de caer en polen al lado de una colonia asesina de colmenas tratando de colarse por ellaAfter he's fallen in pollen next to a killer bee hive colony tryin' to sneak by it
Así que por favor no me sigas mientras revivido rapSo please don't follow me while I revive rap
Voy a iniciar un motín, tratar de detenerlo o silenciarloI'ma start up a rioting, try to stop it or silence it
No vas a hacerlo, podría ser mejor queYou're not gonna, might as well just
Golpea el bloque con tu atuendo para correr enHit the block in your joggin' attire in
Boston, cruzando la línea de meta maratón y yoBoston, across the marathon finish line and I

Pon tus pensamientos en contra de los míosPut your thoughts against mine
Porque el arsenal que tengo te marcará de por vida, peor que dzhokharCause the arsenal I have'll scar you for life, worse than dzhokhar
Y tengo una bomba, alicates y alambre de púasAnd I have a bomb, pliers and barbed wire
Tus barras son como Barney Fife con un maldito cuchillo del ejército suizoYour bars are like barney fife with a fucking swiss army knife
Un sable que es Darth Vader con artritis en una pelea de barA saber that's darth vader with arthritis at a bar fight
Con el caballero oscuro en una noche oscura con los brazos atadosWith the dark knight on a dark night with his arms tied up
Soy dahmer cuando estoy en el micrófono, no voy a mentirI'm dahmer-like when I'm on the mic, I'm not gonna lie

Actuar como si fuera a morir al final dePerform like I'm gonna die at the end of
Una canción así que es difícil para la rima terminarA song so it's hard for the rhyme to end
Como follarlos a todos y simplemente cabalgarLike fuck 'em all and just ride
Como si estuviera encerrado dentro de una toma de Bonnie y Clyde llamadaLike I'm locked up inside a shot of bonnie and clyde called
El tío Ronnie está conduciendo, a punto de entrar por la puerta lateralUncle ronnie is driving, 'bout to burst in through the side door
Me jode un manicomio y aparca en el comedorFuck up an asylum and park in the dining room

(Soy un psicópata, soy un asesino)(I'm a psychopath, I'm a killer)
Nunca has visto a un mothafucka hacerse más realYou ain't ever see a mothafucka get realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Ir automático en cualquiera esporádico que elijoGoin' automatic on anybody sporadic I choose
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)
Porque nadie está enfermoCause ain't nobody iller
Conociendo a nadie para ser realKnowing nobody for realer
(Un psicópata, soy un asesino)(A psychopath, I'm a killer)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughterhouse y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección