Traducción generada automáticamente
Slaughterhouse
Slaughterhouse
Matadero
Slaughterhouse
[Joell Ortiz:]
[Joell Ortiz:]
Defino canalón, cada vez que rimo subo otra muesca
I define gutter, everytime I rhyme I climb up another notch
El hip hop me ahogó la columna vertebral
Hip hop got my spine smothered
Pero estaré bien, hermano
But I'll be fine brother
Mi mente se cierne sobre todos ustedes, tontos
My mind hovers above all you jive suckers
Escucha, esa es la palabra para mi madre
Listen, that's word to my mother
Me disparas
You throw a shot at me
Voy a devolver un tiro
I'm throwing a shot back
El tuyo está en un porro
Your's is on a joint
El mío silba por tu sombrero de copa
Mine's whistling by your top hat
Ya estoy bien, pero violas y voy a polla de vuelta
Ya I'm cool but you violate and I'll cock back
Abre la boca del Mac y te apagas como si no rap
Open the mac's mouth and black out like I do not rap
Estoy harto de los negros Lyin
I'm sick and tired of niggas lyin
El quinto es Lyin en el segundo cajón
They fifth is lyin in they second drawer
Al lado de algunas estupideces que plancharon
Next door to some bullshit they ironed
Estarás inventando historias que los niños pequeños comprarán
Ya'll be makin up stories that them little kids be buyin
Hago todo mi Penn State como un león de Nittany
I do everything my Penn State like a Nittany lion
No tengo que mencionar las calles en esta canción
I ain't gotta mention the streets on this song
Para meterse en un culo negro en estos ritmos como una tanga, pausa
To get in a nigga ass on these beats like a thong, pause
Veteranos co-firman mí, el arriba y venir asustado
Veterans co-sign me, the up and coming scared
¿Las chicas guapas van? GPapi aquí está mi ropa interior
The pretty girls go? gPapi here's my underwear...
Nunca en cien años pensé que sería un rapero
Never in a hundred years I thought I'd be a rapper
Pero en menos de cien bares sabía que sería un factor
But in less than a hundred bars I knew I'd be a factor
Soy PS4 en HD y la pantalla es de plasma
I'm PS4 in HD and the screen is plasma
Eres Atari 2600 con un adaptador débil
You're Atari 2600 with a weak adapter
Entre nosotros la brecha es tan loca
Between us the gap's so crazy
Soy Gucci, Louis V, tú Gap, Old Navy
I'm Gucci, Louis V, you're Gap, Old Navy
Me coochie en la V, no atraes a ninguna mujer
I get coochie in the V, you attract no ladies
Tú eres un suburbio, yo soy un canalón donde los gatos enloquecen
You're suburb, I'm gutter where it make cat's go crazy
[Niño Bendita:]
[Nino Bless:]
Al diablo con una conferencia, no es tratar de ser el sucesor de Pun
Fuck a lecture, ain't tryin to be Pun's sucessor
Ese término se ha hecho fucka, ¿qué tal lo que sea?
That term's done fucka, what up whatever
Tu pájaro es comida
You bird's is food
Estoy a punto de arrancar algunas plumas, soy joven e inteligente
I'm about to pluck some feathers, I'm young and clever,
¡Embrague bajo presión, sí! ¿Quién hace esto mejor?
Plus, clutch under pressure, yup! who does this better?
Camina por ahí con metal todo sobre mí como el frente de Shredder
Walk around with metal all on me like the front of Shredder
Me gusta el cheddar, me debes
I lust for cheddar, you owe me
Deja agujeros en tu chaleco que te abrirán el pecho como un tesoro hundido
Leave holes in your vest that'll open your chest like a sunken treasure
Soy algo así como un fenómeno
I'm somethin' like a phenomenon
Lanzando bombas por diversión y luego cenando en el infierno durante el Ramadán
Droppin' bombs for fun then dining in hell during Ramadan
Lo que sea que rime, o quien quiera que los rompa
Whatever I'm rhymin' on, or whoever I tear em apart
Júralo por mi papá, sin miedo en mi corazón
Swear on my pops, no fear in my heart
Diablos, he pasado por todo esto
Shit, been through it all
Hecho nadó con los tiburones, rompió aletas con mis mandíbulas
Done swam with the sharks, snapped fins with my jaws
Soy todo eso, y una bolsa de la más mala piff
I'm all that, and a bag of the baddest piff
De un ladrillo de hachís mezclado con acidos
Off a brick of hash mixed with acid hits
Como una galleta enferma
Like sick cracker shit
Regresen pájaros tontos Ignoro el bombo
Get back dumb birds I ignore the hype
Haga clic en clack, Yung Berg si usted flossin hielo
Click clack, Yung Berg if you flossin ice
Perro, contréjame dos veces, no puedo pagar el precio
Dog, cross me twice, can't afford the price
Te costará, te dejaré la vida
It'll cost you, I'll off your life
Eres suave, te dije que soy blanco crudo
You soft, I told you I'm raw white
Cuando estoy en este micrófono, el duelo en Knight
When I'm on this mic, the mourn at Knight
No quiero ver la luz de la mañana
Don't wanna see mornin' light
Y siento que estoy obligado a luchar
And I feel like I'm forced to fight
Cuando las fichas están abajo como Ponch cayendo de su bicicleta
When the chips are down like Ponch fallin' of his bike
Por supuesto, mis metáforas son de tipo impresionante, ¿verdad?
Of course my metaphors are type awesome, right
Los tengo asombrados, mi aura es Jordan como
I got em in awe, my aura's Jordan like
¿Qué está realmente reventando, quién es Diddy Boppin?
What's really poppin', who's diddy boppin'
Fuiste un testón
You was a willy
Ahora todos comunes y realmente conscientes
Now you all Common and really conscious
No estoy con esa tontería
I ain't with that silly nonsense
Realmente me cago en la basura
I really pop shit
Mi arma sigue amartillada como la óptica de Biggie
My gun stay cocked like Biggie's optics
Me quedo evolucionando, pero me he vuelto amargo
I stay evolvin, but grown bitter
¿En tu tumba se carvin? Gfucked con el negro equivocado
On your grave they carvin? gfucked with the wrong nigga...
[Torcido I:]
[Crooked I:]
No escribo. Mato a un bolígrafo que filtre su sangre en la página
I don't write I kill a pen leak his blood on the page
Respiro barras, como si el oxígeno me encerrara los pulmones en una jaula
I breathe bars, like oxygen locked my lungs in a cage
instrumentales obtener follada en el escenario un pedófilo
Instrumentals get fucked on the stage, a pedophile
A menos que me hurgue en las cajas, y me joda con algo de mi edad
Unless I dig in the crates, and fuck with somethin my age
Prometo nunca sonreír cuando esté en paz
Forever vow to never smile when I'm at peace
Sólo cuando me estoy comiendo al difunto como Kiesh
Only when I'm eatin' the deceased like kiesh
Sólo cuando mis enemigos órganos eternos son un smorgasborg en la fiesta
Only when my enemies eternal organs are a smorgasborg in the feast
El dahmer con melanina y dejarlos en el vientre de la bestia
The dahmer with melanin and let em in the belly of the beast
Te perderás hasta que el pescador vea tu cadáver
You'll be missin' till fisherman see your corpse
Estaré en Michigan pegando una pollita
I'll be in Michigan stickin' a chickin
En mi Michelin listo para lanzar paloma de nuevo
In my Michelin ready to pigeon pitch again
De Suiza a Nueva York
From Switzerland to New York
Estaba azotando a Bently antes de que las fotos de la Fuente
I was whippin' Bently's before them pictures up in the Source
Soy un gorila detrás de estas rejas, en un zoológico
I'm a gorilla behind these bars, on some zoo shit
Dispararte mientras estás hablando, en alguna cosa del equipo de las cámaras de noticias
Shoot you while you're talkin, on some news camera crew shit
Más enfermo luego volando en tiempo pasado, con algo de gripe
Sicker then flying in past tense, on some flu shit
Un día viejo culo flujo, me pongo nueva basura
Day old asshole flow, I drop new shit
Exclusivo, de hecho no lo quieres
Exclusive, you don't want it in fact
Haré que los médicos operen en la parte delantera de tu espalda
I'll have the doctors operating on the front of your back
Tryin para mantener el estómago intacto
Tryin to keep your stomach intact
El tú espiritual, dejándote en tu cuerpo él no quiere volver
The spiritual you, leavin your body he don't wanna go back
Ahí es cuando el túnel se pone negro
That's when the tunnel go black
Enviaré tu alma a la atmósfera
I'll send your soul to the atmosphere
Vete de aquí, y tu carrera de rap en tono de timbre
Fuck outta here, and your ring tone rap career
Es Torcido I, la cara del lado este de Long Beach
It's Crooked I, the face of east side Long Beach
Pon tu oído en la calle, para que puedas oír mis latidos
Put your ear to the street, so you can hear my heartbeat
[Royce Da 5'9":]
[Royce Da 5'9":]
Espero que los negros lo sepan
I hope niggas know
Me presentaré a ti show
I'll show up to ya show
Voy a aparecer donde vas
I'll show up where you go
Apartaos a la puerta
Show up to ya door
Los 4 explotarán proyectiles
4's will explode shells
Porque golpearon el flo'
For they hit the flo'
Sé que los negros saben
I know niggas know
Tengo un flujo de ventana abierta
I got an open window flow
Yo respiro basura
I air shit out
En la D me llamaban alcalde Royce
In the D' they used to call me Mayor Royce
Ahora me llaman Clay Davis
Now they call me Clay Davis
¿Adivina por qué?
Guess why?
Shiiiiiiiiiieeett
Shiiiiiiiiiieeett
Porque cuando se trata de ellas palabras
Cause when it come to them words
Sabes que me cansé
You know I wear shit out
Escribo rimas como líneas blancas
I write rhymes like white lines
En la bandeja de la nariz
On the nose tray
Hielo frío, el cubo de hielo fluye como O'Shea
Ice cold, Ice Cube flow like O'Shea
Cabalgando pistola de tiro con Chris Martin mi DJ
Riding shot gun with Chris Martin my DJ
No el chico blanco, pero estoy abajo para el Coldplay
Not the white boy, but I'm down for the Coldplay
Permanezca siempre violento, mejor que permanezca en silencio
Forever stay violent, better stay silent
Los martillos se mantienen hummin'
Hammers stay hummin'
Como rasguñar la mandolina o el violín
Like strummin' the mandolin or violin
Hablando de eso, he jugado en la violencia
Speaking of, I done played into the violence
Más que mi negro Charles Hamilton jugó Sonic
More then my nigga Charles Hamilton played Sonic
Envuelvo a los negros, aplaudo a los negros, desguace a los negros
I wrap niggas up, clap niggas up, scrap niggas up
O eso o vamos a abofetear a los negros
Either that or we gon' slap niggas up
Volcar tierra sobre ti justo antes de entrar en mi modo Maino
Dump dirt on you right before I go into my Maino mode
Si huelo el aroma de Yung Berg en ti
If I smell the scent of Yung Berg on ya
Hasta que no haya más, no hay dinero
Till it ain't no more, ain't no dough
Métete en su culo porque no me opongo
Get into his ass cause I ain't opposed
Soy una sonda anal viviente
I'm a living anal probe
Soy un lame-a-fobe
I'm a lame-a-phobe
De hecho, mi negro Jumpoff, ¿puedo seguir adelante?
Matter fact my nigga Jumpoff can I keep goin?
(¿POR QUÉ CARAJO NO!)
(WHY THE FUCK NOT!)
Cuando era adolescente, solía empacar un .380
When I was a teen, I used to pack a .380
Ahora estoy escupiendo, sentado entre Shady y Jay
Now I'm spittin', sittin' between Shady and Jay
Yo tire da jeans hacia abajo en mi perra y luego agitar
I pull da jeans down on my bitch and then wave
Porque la vagina Max B ondulado cuando ella no se afeita
Cause the pussy Max B wavy when she ain't shave
Dejé la cabina oliendo como si alguien no hubiera rociado
I leave the booth smellin' like somebody ain't sprayed
Hablaría de Kimbo, pero no estoy loco
I would talk about Kimbo but I ain't crazy
Soy como Marty McFly
I'm like Marty McFly
Regresar en el tiempo y desfallecer a su madre negra no puedes desvanecerme
Goin back in time and dissin' his momma nigga you can't fade me
[Joe Budden:]
[Joe Budden:]
Dicen que es un bastardo de verdad
They say he a bastard for real
Entonces ven el culo en su chica
Then they see the ass on his girl
Así que se preguntan, ¿por qué está tan enojado con el mundo?
So they wonderin', why he so mad at the world
Lo tomo por las vías, lo reconozco
I take it out on tracks, I R.I.P. it
Así que incluso para el productor es difícil identificarlo
So even to the producer it's hard to I.D. it
Barras tremendas, es en tu mejor interés
Bars tremendous, it's in your best interest
Insisto en que tus hombres hagan lo mejor de Bish
I insist your men just, do your best Bish's rendish
Sin fin, mueve más de 2 pulgadas
Endless, move more then 2 inches
Mi sangre hervirá como si tuviera un gran quiste de piel
My blood'll boil like I got a big skin cyst
Así que termina esto, o me ves manana
So end this, or see me manana
O ver la velocidad de una llama
Or see the speed of a llama
Subterráneo prima donna
Underground prima donna
Eso no es difícil encontrar popppin 'E en un Honda
That ain't hard to find popppin' E in a Honda
Con manos como E. Honda, es un monstruo
With hands like E. Honda, he a monster
Me encanta la guerra. Es como mi mascota
I love war it's like my pet peeve kinda
Pero para nosotros, incluso la carne, usted debe ser honrado
But for us to even beef you should be honored
Mi polla gettin duro, veo vagina, PAUSA
My dick gettin hard, I see vagina, PAUSE
No, rebobinar cada línea cada vez
Nah, rewind each line each time
Habla la mente y conoce 9, mano e mano
Speak mind and meet 9, mano e mano
Cuando llueve se vierte agarrar un poncho de teflón
When it rains it pours grab a teflon poncho
Ahora estás jodiendo con Mouse, el jefe de la cabeza
You now fuckin' with Mouse, the head honcho
Negro podría encajar tu casa en mi condominio
Nigga I could fit your house in my condo
Camino por ahí como los trinquetes que han sido legalizados
I walk around like ratchets been legalized
Sólo yo y el águila del desierto, y el ojo de águila
Just me and the desert eagle, and the eagle eye
Ataúd cerrado, ahora tienes una caja, espera
Closed casket, now you having a box, wait
Cremallera sobre tu cabeza, el tipo te llama cara de entrepierna
Zipper over your head, dude's calling you crotch face
Así que podrías golpear a un botín como nosotros
So ya'll could bump swag like us
Pero la próxima vez que discuta el rap
But the next time rap's discussed
Agregue esto como un plus
Add this as a plus
Nadie golpee el pad como nosotros
Don't nobody hit the pad like us
Y se levantaría en ese culo
And would get up in that ass
Pero los cigarros podrían reventar
But the fags might bust
Y dado que las etiquetas poppin' es una necesidad
And since poppin' tags is a must
Golpeé el banco y todo lo que hago es retirarme
I hit the bank and all I do is withdrawl
Los polluelos la eliminación de ellos dibula
Chicks removing they drawls
Ahora tu tripulación está asombrada
Now your crew is in awe
¿Cómo estás?
How you ball?
Tus joyas de un cubículo en el centro comercial
Your jewels from a cubicle in the mall
Necesitarás otro procesador
You gon' need another processor,
Para procesarlo, lo configuraré
To process it, I'll set it
¡Ya lo dije!
I said it!
Así que sigue corriendo con la cabeza caliente
So keep running around hot headed
Hasta que te quentes con plomo
Till you get hot leaded
Hasta que todo menos tu torso sea protésico
Till everything but your torso on you is prosthetic
Digitéralo, los negros son muy teticos
Digest it, niggas is pie-thetic
Rap lo que no puedes pagar, tendrás crédito
Rap what you can't afford, ya'll must got credit
Todo lo que tienes que saber es Crooked I, Royce, Bless & Joell
All you gotta know is Crooked I, Royce, Bless & Joell
¡Con Joe hechizo, NO L!
With Joe spell, NO L!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughterhouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: